Organism 12 - Karlakarl текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Karlakarl» из альбома «Bakom kulisserna» группы Organism 12.

Текст песни

Kvinnan älskar mannen, allt är frid och fröjd. Och vi har inga problem, i våra hushåll. Så det visar sig att tills döden skiljer oss åt. Älskling jag är hemma, jag är här, hör du inte orden? Ditt slöa fnask varför står inte maten serverad på bordet? I micron? Jaja, men jag är här nu, jag var i baren Föressten vart va du ida', ja' ringde och väntade 2 signaler Problem säger du vi har, men skit i det, vart va du? Säg det nu din subba! *kärringslag* ja där har du! Tro inte du är nåt, vet din plats, å sluta äta, du är tjock Hämta mina tofflor och min tanktop för de är sport På tv: n. och jag vill ha mina pilsner Så om du inte vill fresta mina knytnävar ska du inte ens tänka på skillsmässa Ska du berätta för dina bröder, dom är för fega min vän Vadå haru inte bäddat, har nån annan legat i min säng? Otrogna slyna, jag kommer aldrig att få bli pappa Alla behöver inte se blåtiran du fick när du ramla i trappan Så sätt på dig solbrillor och va min tysta fru Varför ska jag gå i terapi för? det är du som inte lyssnar ju Och du lägg ner luren, vem fan hade du tänkt å ringa? Nä ja tror dig inte, du har inte alls nån jävla väninna Din gnälliga subba, när jag talar ställer du upp va Ställer du undan mina loafers innan det smäller din subba Varför pratar du om att ha fritid, varför ska du ha fritid? Till ditt ynkliga skitliv, för radhus, biff och nått vitt vin Du har fått blommor, ber du om mer så får du en omgång Dina föräldrar tycker inte om mig, och? jag tycker inte om dom Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han Jag gör egentligen ingenting fel jag har bara pli på kvinnan Lyssna på mig, du vet vad jag menar, hoppas att du redan köpt sprit För hela helgen fastän jag dricker upp allt på fredag Du vet att jag lätt slår dig, efter en liter explorer Livremmen åker rätt på dig egentligen bara för att du sett på mig Så du har äntligen blivit gravid, ja det va fan på tiden Om jag e glad, varför skulle jag bli det? Det är din plikt, jag är trött på den här skiten Hur kan jag veta om det är mitt barn? ditt val är att vara ärlig Och mitt val är att hämta en galge om jag får reda på annat Varför ryggar du tillbaka för, det är ju bara jag Du måste vara glad att du har mig, en riktig karla karl, en blend menthol rökare Varför svarar du inte när jag ringer på din sökare, var du ute och gökade? Ska vi gå ut ikväll? ja, jag ska dricka mig full, stör det? Och de är väl en jävla skillnad om jag flörtar med nån än om du gör det Skiter i om du köpte den idag, den där ska du inte ha på dig Och du jag vill verkligen inte men det är du som tvingar mig att slå dig Bryr mig inte om vad dina vänner tycker, jag skiter i andra Fast du ser inte ut som när vi träffades, är det inte dags att banta? Det är sant jag klarar inte sanningen, du ska få nåt att bita i Om jag pratar med nån brud mitt i natten ska du skita i Ja jag slog sönder porslinet, det va ju du som gav mig fel mat Jag har ju sagt att jag älskar dig, hur fan kan du kalla mig elak? Feta subba, en gång i tiden så var du söt (*sniff sniff*) Luktar det manlig parfym här? nu jävlar ska du dö!! Vem är det? det kan bara vara jag svarar jag En riktig man, han som håller i bältet, en redig karla karl Han vill inte va såhär men det är ni som tvingar han Jag gör egentligen ingenting fel jag har bara pli på kvinnan

Перевод песни

Женщина любит мужчину, все-мир и радость. И у нас нет проблем в наших семьях. Получается, что пока смерть не разлучит нас. Милая, я дома, я здесь, разве ты не слышишь слов? Почему еда не подается на столе? Да, что ж, теперь я здесь, я был в баре. Форстен Варт-ва-дю-Ида, да, позвонил и ждал 2 сигнала, Проблема в том, что у нас есть, но, черт возьми, где ты? Скажи это, сука! * сука команда * да, у тебя есть! Не думай, что ты что-то значишь, Знай свое место, перестань есть, ты жирный, Возьми мои тапочки и майку, потому что они спортивные По телевизору. я бы хотел выпить пива. Так что, если ты не хочешь искушать меня кулаками, даже не думай о разводе. Ты скажешь своим братьям, что они слишком трусливы, мой друг. Что ты имеешь в виду, ты не застелил постель, кто-нибудь еще был в моей постели? Изменщица, я никогда не стану отцом, Не всем нужно видеть твой черный глаз, когда ты падаешь на лестницу. Так надень свои солнечные очки и будь моей спокойной женой. Почему я должен идти на терапию? ты единственный, кто не слушает. И ты положил трубку, кому, черт возьми, ты собирался позвонить? Нет, я тебе не верю, у тебя вообще нет гребаного друга. Ты плакса, сука, когда я говорю, ты готова, так ведь? Ты убрал мои мокасины, пока они не захлопнули твою сучку. Почему ты говоришь о свободном времени, почему у тебя должно быть свободное время? За твою жалкую дерьмовую жизнь, за таунхаусы, бифштекс и немного белого вина. У тебя есть цветы, ты просишь о большем, и ты получишь круг, Я не нравлюсь твоим родителям, и? они мне не нравятся. Кто это? это может быть только я отвечу, я Настоящий мужчина, тот, кто держит свой пояс, хороший человек, Он не хочет быть таким, но ты заставляешь его. Я действительно не делаю ничего плохого, я просто плюю на женщину, послушай меня, ты знаешь, что я имею в виду, надеюсь, ты уже купил ликер на все выходные, хотя я пью все это в пятницу, ты знаешь, что я легко побью тебя, после литра проводника, ремень идет прямо на тебя только потому, что ты видел меня. Так что ты наконец-то забеременела, что ж, это чертовски вовремя. Если я счастлив, то почему я должен быть? Это твой долг, я устал от этого дерьма. Как я могу знать, если это мой ребенок? твой выбор-быть честным, И мой выбор-поднять вешалку, если я узнаю иначе. Почему ты вернулся, просто я, Должно быть, рад, что у тебя есть я, настоящий мужчина, курильщик ментола. Почему ты не отвечаешь на звонок, когда я звоню твоему искателю, ты был там, чертов Кукушка? Мы пойдем куда-нибудь сегодня вечером? да, я напьюсь, не волнует? И я думаю, что это, блядь, разница, если я флиртую с кем-то, а не с тобой. Плевать, если ты купил его сегодня, тебе не стоит носить его. И ты, я правда не хочу, но именно ты заставляешь меня бить тебя. Плевать, что думают твои друзья, мне плевать на других, Хотя ты не выглядишь так, как когда мы встретились, не пора ли сбросить вес? Это правда, я не могу совладать с правдой, я дам тебе что-нибудь покусать. Если я поговорю с какой-нибудь телкой посреди ночи, ты будешь на меня насрать. Да, я разбил фарфор, ты дала мне не ту еду. Я говорил тебе, что люблю тебя, как, черт возьми, ты можешь называть меня? Толстая сучка, когда-то давно ты была милой (*SN strange SN strange*) Ты чувствуешь запах мужских духов? ты, блядь, умрешь! Кто это? это может быть только я отвечу, я Настоящий мужчина, тот, кто держит свой пояс, хороший человек, Он не хочет быть таким, но ты заставляешь его. Я действительно не делаю ничего плохого, я просто пли на женщину.