Only Crime - There's A Moment текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There's A Moment» из альбома «Virulence» группы Only Crime.

Текст песни

High life as the urban screams Chill the air of all the in betweens There’s fear pasted on the fading walls Nobody cares once the surfeit calls this time And desire pays Never measured out in days Blood slips between my dreams This mortal stain Out there the winds blow cold Down lies that we’ve been trading on I find myself some static room To ride out what we’ve made We’ll never save Just keep it all inside We struggle down for nothing less And it feels like trains within our souls Feral eyes I can hardly see As I pass I feel them watching me And how soon the fear will fly Feel their fetid breath as I pass by Catch your breath where the city dies Miles past all the tepid lives We must resign ourselves to all we’ve been The tragedies from now to then Cause of fortune there’s a moment Stand or fall it’s a crime in progress Dissolution, no pretension Celebrate our sick inventions now

Перевод песни

Светская жизнь, как городские крики, Охлаждает воздух всех в betweens. Страх наклеен на увядающие стены. Никого не волнует, как только прибой зовет это время, И желание платит, Никогда не измеряется в днях, Кровь скользит между моими мечтами. Это смертельное пятно Там, ветры дуют холодом, Ложь, на которую мы торговали, я нахожу себе какую-то неподвижную комнату, Чтобы переждать то, что мы сделали, Мы никогда не спасем, Просто держи все это внутри. Мы боремся ни за что меньше, И это похоже на поезда в наших душах, Дикие глаза, которые я едва вижу, Когда прохожу, я чувствую, как они наблюдают за мной, и как скоро страх полетит, Почувствуй их зловонное дыхание, когда я прохожу мимо, Поймай свое дыхание, где город умирает За милями всех холодных жизней. Мы должны смириться со всеми трагедиями, которые мы пережили, С этого момента и до тех пор, Пока не наступит момент. Стоять или падать-это преступление в процессе Распада, никаких претензий, Празднуйте наши больные изобретения.