Olivia Ruiz - Ce George(s) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ce George(s)» из альбомов «Les N°1» и «Le Bal Des Gens Bien» группы Olivia Ruiz.

Текст песни

Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges, A me faire sortir le cœur par la gorge Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce type, Qu’est toujours là même quand personne le bipe Oh là, là ! Oui, ses yeux de braise Et sa p’tite fossette au menton Je n’en dors plus, j’en deviens niaise, Je fonds, en pamoison, je soupire son nom Et elle achète des tas d' revues Pour y découper ses photos Sur tous les murs, l’air détendu, On voit sourire le beau cabot Si encore c'était Clark Gable, Autant en emporterait le vent Mais je dois me farcir sa belle gueule, De Don Juan, toute la journée, sur mon écran C’est quand même mieux que ton football, Occupe-toi, lis ou bien picole Mais si je bois, j' réponds plus d' moi, J' supporte plus c' ménage à trois L’autre soir, en rentrant du boulot, Avec délice, j' passe mes pantoufles Mais vl’a qu’il rapplique aussitôt, M’agresse, à me laisser sans souffle Est-ce que mon Georges se permettrait, D' se laisser aller comme tu l' fais Ah ! Il a raison, Aznavour, T’es beau à r’garder, tu tues l’amour Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges, A lui faire sortir le cœur par la gorge Chaque fois qu' Monsieur sort son chef-d'œuvre, Faut qu' j' la conduise au cinéma Pendant qu’elle avale ces couleuvres, oh là là, Moi j' tourne en rond, j' fais les cents pas T’as qu'à m’attendre dans un bistrot, Ah ! Vraiment, elle me pousse au crime Je prendrai le dernier métro, Puisque j' te saoule avec mon film Va t’en le r’joindre à Hollywood, C’est ça, va te goinfrer de fastfood Et toi, fiche-moi la paix, pauvre pomme, Prends-en d' la graine, ça, c’est un homme Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce Georges, Tu parles d’une exclusivité, Ton super Georges, il est cloné Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce type, Qu’est toujours là, même quand personne le bipe Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges

Перевод песни

Но что у него есть, но что у него есть, этот Джордж, Чтобы вырвать мое сердце из горла Но что у него есть, но что делает этот парень, Что еще там, когда никто не подает звуковой сигнал О, вот! Да, его глаза углей И его маленькая ямочка на подбородке Я больше не сплю, я становлюсь глупым, Я люблю, в памонисе, я вздыхаю его имя И она покупает много журналов Вырезать его фотографии На всех стенах, расслабленном воздухе, Мы видим красивую девушку Если все же это был Кларк Гейбл, Унесенные ветром Но я должен набить его красивое лицо, От Дона Хуана, весь день, на моем экране Это еще лучше, чем ваш футбол, Занимайте себя, лилия или пико Но если я выпью, я отвечу больше от меня, Я поддерживаю более трех В ту ночь, по возвращении с работы, С восторгом, я передаю свои тапочки Но он сразу вспомнил об этом, Имейте в виду, не оставляйте меня без дыхания Позволит ли мой Жорж самому себе, Отпустить, как вы это делаете Ах! Он прав, Азнавур, Ты прекрасна, смотри, ты убиваешь любовь Но что у него есть, но что у него есть, этот Джордж, Чтобы заставить его выходить из сердца за горло Всякий раз, когда месье оставляет свой шедевр, Я должен отвезти ее в кино Пока она проглатывает этих змей, о, Я поворачиваюсь кругами, я делаю сто шагов Вам нужно только подождать в бистро, Ах! Действительно, это приводит меня к преступности Я возьму последний метрополитен, Так как я пьян с моим фильмом Пойдите и присоединитесь к нему в Голливуде, Вот и все, пойдите, черт побери, вы фастфуд И вы, дайте мне покой, бедное яблоко, Возьми из семени, это человек Но что у него есть, но что у него есть этот Джордж, Вы говорите об исключительности, Тон супер Жорж, он клонирован Но что у него есть, но что у него есть, этот парень, Что еще там, даже когда никто не подает звуковой сигнал Но что у него есть, но что у него есть, Джордж