Olivia Chaney - Swimming in the Longest River текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Swimming in the Longest River» из альбома «The Longest River» группы Olivia Chaney.
Текст песни
Prodding in the dark for affection, Night will hide sleepy woes Hazel hair sleek as an otter’s Amphibious creature, friend or foe Gave him a book on Freud’s lectures, Only book he read, ‘least that’s what he said, ‘Don't deny erotic pleasure' Page well-thumbed, found the line he needed Freud never got to beloved Egypt Fled the Nazis, not his fears, They say the longest river there Is denial. I’m prodding in the dark for affection, Night reveals sleepy woes Hazel hair sleek as an otter’s Ambiguous creature, friend or foe Tried to twist it into hope, But something snapped, somebody broke, Shielded by your guilty cloak, Too little too late, the demon spoke. Freud never got to beloved Egypt Fled the Nazis, not his fears, They say the longest river there Is denial, is denial We’re all swimming in that river, I would oft' come up for air Lately my lungs have expanded That, or I’ve developed gills To swim in this river, I would oft' come up for air, But lately my lungs, they keep expanding That, or I’ve developed gills.
Перевод песни
Подталкивая в темноте для привязанности, Ночь скроет сонные беды Каштановые волосы гладкие, как выдры Амфибийное существо, друг или враг Дал ему книгу о лекциях Фрейда, Только книгу он читал, «по крайней мере, это то, что он сказал, «Не отрицайте эротического удовольствия» Страница, хорошо знакомая, нашла нужную ему линию Фрейд никогда не попадал в любимый Египет Лишь нацисты, а не его страхи, Говорят, что самая длинная река Является ли отказ. Я подталкиваю в темноте к любви, Ночь показывает сонные беды Каштановые волосы гладкие, как выдры Неоднозначное существо, друг или враг Пытался перевернуть это в надежде, Но что-то щелкнуло, кто-то сломался, Защищенный вашим виноватым плащом, Слишком поздно, демон говорил. Фрейд так и не добрался до любимого Египта Лишь нацисты, а не его страхи, Говорят, что самая длинная река Отрицание, отрицание Мы все плаваем в этой реке, Я бы не выходил за воздух В последнее время мои легкие расширились Это, или я разработал жабры Чтобы плавать в этой реке, Я бы не подходил к воздуху, Но в последнее время мои легкие, они продолжают расширяться Это, или я разработал жабры.