Oli Brown - Mr Wilson текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mr Wilson» из альбома «Songs from the Road» группы Oli Brown.
Текст песни
Joe Wilson’s got a son and wife, They’re the key to his life. Got a big big house, and expensive car, Worked real hard to get this far. He’s been deceiving in a cold dark way, Something’s about his house, he would of stayed. As he goes out on his evening date, Calls Mrs. Wilson, said he’s working late! Well how does he sleep at night? How does he hold his head high? How does he take this out on someone else, When he can only blame himself? Sitting, home at the table, not a word to say, Mrs. Wilson’s afraid to ask about his day, Pushing his food around, won’t look her in the eye, Trying to think of a way she would believe his lies. Throw’s down his plate and slams the door, Now she’s left to clean his mess off the floor. How much longer will it last, living another life, Making love to another, while sleeping with his wife! Well how does he sleep at night? How does he hold his head high? How does he take this out on someone else, When he can only blame him??? He made a promise from the start, He gave a vow, 'til death do part, Now leaves her with a broken heart, Now leaves her with a broken heart! Joe Wilson’s lost his wife and son, Knows the pain he caused can’t be undone, Question, why did he take this out on someone else? When he can only blame his own damn self? Well how does he sleep at night? How does he hold his head high? How does he take this out on someone else, When he can only blame himself? Well how does he sleep at night? How does he hold his head high? How does he take this out on someone else, When he can only blame himself? (Thanks to Leen for these lyrics)
Перевод песни
У Джо Уилсона есть сын и жена, Они - ключ к его жизни. Получил большой большой дом и дорогой автомобиль, Трудно было так далеко продвинуться. Он обманывал холодным темным способом, Что-то о его доме, он остался бы. Когда он выходит на вечерний день, Звонит миссис Уилсон, говорит, что он работает допоздна! Ну, как он спит по ночам? Как он высоко поднял голову? Как он воспринимает это на ком-то еще, Когда он может только винить себя? Сидеть, дома за столом, не сказать ни слова, Миссис Уилсон боится рассказать о своем дне, Питаясь вокруг, не будет смотреть ей в глаза, Пытаясь подумать о том, как она поверит в свою ложь. Бросьте вниз его тарелку и хлопаете дверью, Теперь она ушла, чтобы убрать свой беспорядок с пола. Как долго это будет продолжаться, проживая другую жизнь, Заниматься любовью с другом, спать с женой! Ну, как он спит по ночам? Как он высоко поднял голову? Как он воспринимает это на ком-то еще, Когда он может только обвинить его ??? Он дал обещание с самого начала, Он дал обет, пока смерть не закончится, Теперь оставляет ее со сломанным сердцем, Теперь оставляет ее с разбитым сердцем! Джо Уилсон потерял свою жену и сына, Знает, что боль, которую он вызвал, не может быть отменена, Вопрос: почему он взял это на кого-то другого? Когда он может только обвинить свое проклятое «я»? Ну, как он спит по ночам? Как он высоко поднял голову? Как он воспринимает это на ком-то еще, Когда он может только винить себя? Ну, как он спит по ночам? Как он высоко поднял голову? Как он воспринимает это на ком-то еще, Когда он может только винить себя? (Спасибо Leen за эти тексты)