Oleta Adams - Get Here текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Get Here» из альбомов «The Very Best Of Oleta Adams», «Circle Of One», «Women In Love», «I Am Sleepy», «Ladies & The City», «Songs About Love - The Classics» и «Music For Lovers» группы Oleta Adams.

Текст песни

You can reach me by railway You can reach me by trail-way You can reach me on an airplane You can reach me with your mind You can reach me by caravan Cross the desert like an Arab man I don’t care how you get here, just get here if you can You can reach me by sailboat Climb a tree and swing rope to rope Take a sled and slide down slow, into these arms of mine You can jump on a speedy colt Cross the border in a blaze of hope I don’t care how you get here, just get here if you can There are hills and mountains between us Always something to get over If I had my way, then surely you would be closer I need you closer You can windsurf into my life Take me up on a carpet ride You can make it in a big balloon But you better make it soon You can reach me by caravan Cross the desert like an Arab man I don’t care how you get here, just get here if you can I don’t care how you get here, just get here if you can Get here if you can

Перевод песни

Ты можешь добраться до меня по железной Дороге, ты можешь добраться до меня по тропинке. Ты можешь дотянуться до меня на самолете, Ты можешь дотянуться до меня своим разумом. Ты можешь добраться до меня на караване, Пересечь пустыню, Как араб. Мне все равно, как ты сюда доберешься, просто иди сюда, если сможешь. Ты можешь дотянуться до меня на паруснике, Взобраться на дерево и качаться на веревке, Взять сани и медленно скатиться в мои объятия. Ты можешь прыгнуть на быстром Кольте, Пересечь границу в пламени надежды. Мне все равно, как ты сюда доберешься, просто доберись сюда, если сможешь, Между нами всегда есть холмы и горы, Чтобы что-то пережить. Если бы у меня был свой путь, то, конечно, ты был бы ближе, Мне нужно, чтобы ты был ближе, Ты можешь заняться виндсерфингом в моей жизни, Возьми меня на прогулку по ковру. Ты можешь сделать это в большом воздушном шаре, Но лучше сделать это скоро. Ты можешь добраться до меня на караване, Пересечь пустыню, Как араб. Мне все равно, как ты сюда доберешься, просто иди сюда, если сможешь. Мне все равно, как ты сюда доберешься, просто иди сюда, если сможешь. Иди сюда, если сможешь.