Oleander - Hands Off The Wheel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hands Off The Wheel» из альбома «Joyride» группы Oleander.
Текст песни
Don’t, don’t it make you sad To lose the things you love For what you never had Don’t, don’t it make you cry To feel the broken time And always wonder why Don’t it make you feel like your hands are off the wheel Like your hands are off the wheel Don’t it tear you down don’t it turn your world around Don’t it love to let you down Don’t, don’t it make your day To gather up your strength And feel it slipping away How, how much can you take Before you fall apart Before you start to break Don’t it make you feel like your hands are off the wheel Like your hands are off the wheel Don’t it tear you down don’t it turn your world around Don’t it love to let you down Close your eyes it’s only no surprise you’re not alone Don’t it make you sad to lose the ones you love Don’t it make you feel like your hands are off the wheel Like your hands are off the wheel Don’t it tear you down don’t it turn your world around Don’t it love to let you down Don’t it make you feel don’t it make you feel Like it’s carrying you down down down down Like your hands are off the wheel Like your hands are off the wheel
Перевод песни
Не надо, разве это не печально- Терять то, что ты любишь За то, чего у тебя никогда не было? Не, не заставляй плакать, Чтобы почувствовать, что время разбито, И всегда удивляйся, почему. Разве это не заставляет тебя чувствовать, Что твои руки сошли с колеса, как будто твои руки сошли с колеса? Разве это не разрушит тебя, разве это не перевернет твой мир? Не люблю тебя подводить? Не, Разве это не делает твой день, Чтобы собрать свою силу И почувствовать, как она ускользает? Как, сколько ты можешь вынести, Прежде чем распадешься, Прежде чем начнешь ломаться? Разве это не заставляет тебя чувствовать, Что твои руки сошли с колеса, как будто твои руки сошли с колеса? Разве это не разрушит тебя, разве это не перевернет твой мир? Не люблю тебя подводить? Закрой глаза, неудивительно, что ты не одна. Разве тебе не грустно терять тех, кого ты любишь? Разве это не заставляет тебя чувствовать, Что твои руки сошли с колеса, как будто твои руки сошли с колеса? Разве это не разрушит тебя, разве это не перевернет твой мир? Не люблю тебя подводить? Разве это не заставляет тебя чувствовать, разве это не заставляет тебя Чувствовать, что это тянет тебя вниз, вниз, вниз, Как будто твои руки прочь от колеса, Как твои руки прочь от колеса?