Oldelaf - Et si on chantait текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Et si on chantait» из альбомов «L'intégrale» и «Dernière chance d'être disque d'or» группы Oldelaf.

Текст песни

Si on chantait un peu comme ça En faisant des petites manières Comme si notre langue parfois Avait le petit doigt en l’air Si on chantait en murmurant Forcément on entendrait moins Ou bien faudrait murmurer fort Pour que la voix ressorte enfin Et si on chantait Juste de bon c ur Sans vouloir copier Un autre chanteur Et si on chantait Sans se prendre la tête Tout le monde, qui sait Chanterait peut-être Si cantabamos en espanol Como los de el Guadalquivir O sobre la Costa del Sol Tout le monde verrait que ça veut rien dire Si on chantait sans les consonnes Eu é un hum un une an on Si on chantait en rigolant Eh ah ha hi (Firmin !) Si on chantait sans mélodie Ce serait pareil en différent On serait la nouvelle scène frenchie Comme Biolay en plus déprimant Si on chantait près du micro Ça satur’rait évidemment Si on chantait loin du micro Je peux pas aller beaucoup plus loin? Aaaaaahhh ! Si on chantait sans les paroles Hum-hum oui on s’ferait chier, quoi ! Si on chantait sans Monsieur D On pourrait faire des harmonies Sans fausses notes ni vulgarités, (je t’emmerde, moi !) On serait enfin un groupe uni (toi aussi Firmin !) Et si on chantait (Jeanne: On pourrait chanter comme Jeanne Moreau) Juste de bon c ur (Jeanne: Jeanne Moreau téléphone maison) Sans vouloir copier (Firmin: Et si on chantait à l’envers) Un autre chanteur (Monsieur D.: Ouais, ça peut être sympa (Firmin: ach euch euch ess auch et ich ass eff og) Et si on chantait (Oldelaf: Et si on chantait en répétant, et si on chantait en répétant, et si on chantait en répétant, et si on chantait en répétant) Sans se prendre la tête (Firmin & M. D.: Oh non c’est chiant, oh non c’est chiant, oh non c’est chiant (Oldelaf: Je préfère encore Jeanne Moreau) Tout le monde, qui sait Chanterait peut-être (Jeanne :) Maison) REFRAIN (avec lalala en fond)

Перевод песни

Если мы так немного пели Делая небольшие пути Как будто наш язык иногда Имел маленький палец в воздухе Если бы мы пели и шептались Неизбежно можно было бы услышать меньше Или нужно громко роптать Чтобы голос наконец вышел И если мы пели Просто доброе сердце Не желая копировать Другой певец И если мы пели Не принимая во внимание Все, кто знает Может петь Si cantabamos en espanol Комо-лос-де-Эль-Гвадалквивир O sobre Коста-дель-Соль Все увидели бы, что это ничего не значит Если мы пели без согласных Eu é гул один в год, Если мы скандировали смех Эх ах ха-ха (Фирмин!) Если мы пели без мелодии Это было бы одинаково в разных Мы будем новой сценой frenchie Подобно Biolay, кроме того, удручает Если мы пели рядом с микрофоном Разумеется, он насыщен Если мы отпишемся от микрофона Разве я не могу пойти дальше? Aaaaaahhh! Если мы пели без слов Хм-хм, да, мы будем говно, что! Если бы мы пели без господина Д. Мы могли бы сделать гармонии Без ложных заметок или пошлости (я вас утомлял, я!) Мы, наконец, были бы объединенной группой (ты тоже Фирмин!) И если мы пели (Жанна: Мы могли бы петь, как Жанна Моро) Просто доброе сердце (Жанна: домашний телефон Жанны Моро) Не желая копировать (Фирмин: И если мы пели с ног на голову) Другой певец (Г-н Д .: Да, это может быть хорошо (Firmin: ach euch euch ess auch и ich ass eff og) И если мы пели (Oldelaf: И если мы пели, повторяя и повторяя, повторяя, И если мы пели, повторяя и пели, повторяя) Не принимая во внимание (Firmin & M. D.: О нет, это скучно, о нет, это скучно, о нет, это скучно (Олдэлаф: Я все еще предпочитаю Жанну Моро) Все, кто знает Может петь (Jeanne :) House) ОЖИДАНИЕ (с лалалой в фоновом режиме)