of Montreal - Oslo in the Summertime текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Oslo in the Summertime» из альбома «Snare Lustrous Doomings» группы of Montreal.
Текст песни
Oslo in the summertime; nobody can fall asleep, staring out the window from my bed. At 4 A.M., the sun is up. Look, the sky is peppered with sea birds and with crows all cackling. Up in treten Heimdalsgate, me and Nina making fun of footballers in Rudolph Neilson Plass. I practice my Norwegian on poor befuddled waitresses, who shake their heads completely at a loss. Oslo in the summertime -- the streets are strangely quite 'cause everyone’s away on holiday. Oslo in the summertime; Pakistani children play locked inside of the courtyard all day. Pretty people everywhere, sun-lamp tans and flaxen hair -- just tell the American not to stare.
Перевод песни
Осло в летнее время; Никто не может заснуть, глядя из окна с моей кровати. При 4 А.М. Солнце поднимается. Послушайте, небо покрыто морскими птицами и с ворон все кудахтанье. Наверху Heimdalsgate, я и Нина высмеивают футболистов в Рудольфе Нейлсон Пласс. Я тренирую своего норвежца на бедных одетых официантками, которые качают головами Полностью в растерянности. Осло в летнее время - улицы странно, потому что все В отпуск. Осло в летнее время; Пакистанские дети играют запертыми во дворе весь день. Почти все люди, солнечные лампы и льняные волосы - просто скажите Американский не смотреть.