Of Mice & Men - Broken Generation текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Broken Generation» из альбома «Live at Brixton» группы Of Mice & Men.
Текст песни
He sits and he waits, Feeling broken and hollow. Hands held close to his face. Screaming, «Why do I bother?» They’ll just tear me down, Rip me apart, cast aside like a sinner With no words from the wise Will you ever learn, will you ever learn, will you ever learn, learn to listen? Can you hear them calling? You’ll testify to justify, you have to find a way! Can you hear them calling? With arcane eyes you’re staring back at someone with no face! Can you hear them calling? She lies there in wait And feeling so hollow. Can’t find love in this place, Left alone with her sorrow. All the promises you made When you stood by her side were so broken When you threw it away Will you ever learn, will you ever learn, will you ever learn, learn to listen? Can you hear them calling? You’ll testify to justify, you have to find a way! Can you hear them calling? We’ll mobilize, not pacify to save another day Can you pick up all the pieces of this broken generation (broken generation)? Can you hear them calling? The road to hell is paved in good intentions and apathy, What did you expect when common sense is your enemy? I’d rather burn alive than drown inside your reality Can you hear me? Are you listening? Can you hear them calling? You’ll testify to justify, you have to find a way! Can you hear them calling? We’ll climb the walls to scratch the sky to save another day Can you pick up all the pieces of this broken generation (pick up all the pieces of this broken generation)? Can you hear them calling?
Перевод песни
Он сидит, и он ждет, Чувство разбитое и пустое. Руки держались близко к его лицу. Крик: «Почему я беспокоюсь?» Они просто рвут меня, Раздирай меня, отбрось, как грешник Без слов из мудрых Будете ли вы когда-нибудь учиться, будете ли вы когда-нибудь учиться, будете ли вы когда-нибудь учиться, учиться слушать? Вы слышите, как они звонят? Вы дадите показания, чтобы оправдать, вы должны найти способ! Вы слышите, как они звонят? С тайными глазами ты смотришь на кого-то без лица! Вы слышите, как они звонят? Она лежит там в ожидании И чувствую себя так пусто. Невозможно найти любовь в этом месте, Осталась одна с ее печалью. Все обещания, которые вы сделали Когда вы стояли рядом с ней, были так разбиты Когда вы выбросили его Будете ли вы когда-нибудь учиться, будете ли вы когда-нибудь учиться, будете ли вы когда-нибудь учиться, учиться слушать? Вы слышите, как они звонят? Вы дадите показания, чтобы оправдать, вы должны найти способ! Вы слышите, как они звонят? Мы мобилизуем, а не умиротворяем, чтобы спасти другой день Можете ли вы взять все части этого сломанного поколения (сломанное поколение)? Вы слышите, как они звонят? Дорога в ад проложена в добрых намерениях и апатии, Что вы ожидали, когда здравым смыслом является ваш враг? Я предпочел бы сжигать живьем, чем утонуть в вашей реальности Ты меня слышишь? Ты слушаешь? Вы слышите, как они звонят? Вы дадите показания, чтобы оправдать, вы должны найти способ! Вы слышите, как они звонят? Мы взбираемся по стенам, чтобы поцарапать небо, чтобы спасти другой день Можете ли вы забрать все части этого сломанного поколения (Забрать все части этого сломанного поколения)? Вы слышите, как они звонят?