Odetta - John Henry текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «John Henry» из альбома «Good Old Times» группы Odetta.

Текст песни

John Henry was a little baby, Sittin; on his momma’s knee, Said, «The Big Bend Tunnel on the C & O Road Is gonna be the death of me, Lord, Be the death of me.» When John Henry was a little baby, Sittin' on his poppa’s knee, He took a hammer, a little piece of steel, Said, «Hammer's gonna be the death of me, Lord, Lord Hammer’s gonna be the death of me.» John Henry had a little woman, Her name was Mary Magdalene. Every day she would sing for John Henry Just to hear his hammer when it swing, Lord, Just to hear his hammer when it swing. And now the captain he says to John Henry, «I'm gonna bring that steam drill round, I’m gonna bring that steam drill out on the job, «I'm gonna whop that steel on down.» John Henry said to his captain, «I know a man ain’t nothin' but a man, But before I’ll let your steam drill beat me down, I’ll die with my hammer in my hand, Lord, I’ll die with my hammer in my hand. John Henry said to his shaker, «Shaker, why don’t you sing? And now I’m throwin' forty pounds from my hip on down, Listen to the cold steel ring, Lawdy, Lawdy, Listen to the cold steel ring.» John Henry said to his captain, «Looky yonder what I see-- Steam drill broke, your hole done choke, You can’t drive steel like me, Lord, You can’t drive steel like me.» John Henry a-workin' on the mountain, Hammer was a-strikin' fire, But he worked so hard it broke his poor heart, He laid down his hammer and he died, Lawdy, He lad down his hammer and he died. Now momma’s gonna shoe my pretty little feet, Poppy gonna glove my hand, Sister gonna kiss my red, ruby lips, I don’t need no man, Lawdy, Lawdy, Not after my steel-drivin' man, Lawdy, Lawdy, Not after my steel-drivin' man.

Перевод песни

Джон Генри был маленьким ребенком, Sittin; На колене своей мамы, Сказал: «Тоннель большого изгиба на дороге C & O Будет смерть меня, Господь, Будь смертью меня. Когда Джон Генри был маленьким ребенком, Ситтин на колене своего поппа, Он взял молоток, маленький кусок стали, Сказал: «Молот будет смертью меня, Господь, Господь Хаммер будет смертью меня. У Джона Генри была маленькая женщина, Ее звали Марией Магдалиной. Каждый день она пела для Джона Генри Чтобы услышать его молот, когда он качнулся, Господь, Просто услышать его молот, когда он качается. И теперь капитан говорит Джон Генри, «Я собираюсь довести этот паровой бур, Я собираюсь принести эту парочку на работу, «Я собираюсь уничтожить эту сталь». Джон Генри сказал капитану, «Я знаю, что у человека нет ничего, кроме человека, Но прежде чем я позволю вашему парному дрель превзойти меня, Я умру с молотом в руке, Господь, Я умру с молотом в руке. Джон Генри сказал своему шейкере, «Шейкер, почему бы тебе не попеть? И теперь я бросаю сорок фунтов с моего бедра вниз, Слушайте холодное стальное кольцо, Лоуди, Лоуди, Слушайте холодное стальное кольцо. » Джон Генри сказал капитану, «Смотри, что я вижу - Паровая дрель сломалась, ваша дыра захлопнулась, Вы не можете водить сталь, как я, Господь, Вы не можете водить сталь, как я. Джон Генри, работающий на горе, Молот был огненным огнем, Но он так усердно трубил, что сломал свое бедное сердце, Он положил молоток, и он умер, Лоуди, Он свалил молот, и он умер. Теперь мама собирается обувать мои красивые маленькие ноги, Поппи собираешься перенести мою руку, Сестра собирается поцеловать мои красные, рубиновые губы, Мне не нужен ни один человек, Лоуди, Лоуди, Не после того, как мой сталелитейный человек, Лоуди, Лоуди, Не после моего стального человека.