Oberer Totpunkt - Alptraum текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Alptraum» из альбома «10 Grad vor OT» группы Oberer Totpunkt.
Текст песни
Sie setzt sich auf ihren Stuhl und bleibt da für acht Stunden, sie wird Einen weiteren Tag damit verbringen, sich über dämliche Anrufer zu ärgern, sie aber scheißfreundlich umgarnen, wird ihre schlechte Laune an den Kollegen auslassen, die in der Hierarchie unter ihr stehen, wird sich selbst dafür hassen, in der Mittagspause wird sie verkochtes Essen verzehren, nachmittags Tabletten gegen Sodbrennen einnehmen, irgendwie werden diese acht Stunden vergehen, in denen sie nicht sie selbst sein wird, in denen sie sich mit Problemen befasst, die nicht ihre sind, in denen sie — ihre Lebenszeit verkauft Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief! Wenn du deine Träume nicht lebst… Wenn du dein Leben nur träumst… Später die Autofahrt rückwärts: einsteigen, ärgern, warten an Ampeln, warten im Stau, bremsen für Lahme, aufpassen auf Blinde. Schnell einkaufen, die Wohnung aufräumen, ein paar Telefonate führen, essen, abwaschen, die Steuererklärung doch nicht mehr heute machen Statt dessen fernsehen, das Gesehene sofort vergessen, wenn die Weinflasche leer ist, ins Bett gehen, sich einen runterholen Einschlafen, träumen, träumen, von den Dingen, die sein könnten Du sagst, halb so schlimm, das ist doch nur ein Tag? Aber das ist die Melodie ihres Lebens: So verläuft jeder ihrer Tage — der Wahrscheinlichkeit nach fünfundachtzig lange Jahre. Und wie geht deine Melodie? Du nennst es dein Leben, aber das ist ein Alptraum! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief! Wenn du deine Träume nicht lebst… Wenn du dein Leben nur träumst… Und du, denkst du immer noch, dass du die Welt bereisen wirst? Dass du die schönsten Orte, die interessantesten Menschen kennen lernen Wirst? Dass du exotische Speisen kosten, fremde Lieder singen, wohlklingende Sprachen lernen wirst? Denkst du immer noch, dass du dann, wenn es an der Zeit ist, heiraten und ein, zwei Kinder haben wirst? «Das ist Dein Film — du führst Regie — keine Virtual Reality!» «Wenn Du Deine Träume nicht lebst, erlebst Du Alptraum» Denkst du das wirklich immer noch? Denkst du noch, dass dann alles gut sein wird? Dass du dann endlich wissen wirst, wohin du gehörst? Ja? Denkst du das noch?
Перевод песни
Она садится на свой стул и остается там на восемь часов, она будет Провести еще один день, дразня тупых абонентов, но, черт побери, ее плохое настроение передаст коллеге. оставление тех, кто стоит в иерархии ниже нее, будет само по себе ненавидеть, в обеденный перерыв она будет потреблять переваренную пищу, принимать послеобеденные таблетки от изжоги, как-то эти восемь Проходят часы, в которых она не будет собой, в которых она занимается проблемами, которые не ваши, в которых вы — ваша жизнь продадите Если вы не живете своими мечтами — и вместо этого живете в своих снах, тогда вы знаете, что что-то идет не так! Если вы не живете своими мечтами — и вместо этого твоя жизнь только снится, а потом что-то идет не так! Если вы не живете своими мечтами… Если вы только мечтаете о своей жизни… Позже поездка в обратном направлении: садитесь, раздражайтесь, ждите на светофорах, ждать в пробке, тормозить для хромых, следить за слепыми. Быстрый магазин, прибрать квартиру, сделать несколько телефонных звонков, поесть, помыться, не делайте налоговую декларацию сегодня Вместо того, чтобы смотреть телевизор, увиденное тут же забывается, когда бутылка вина пустой, ложиться спать, дрочить Засыпать, грезить, грезить, о вещах, которые могли бы быть - Ты хочешь сказать, что это всего лишь день? Но это мелодия вашей жизни: так проходит каждый ваш день-по вероятности восемьдесят пять долгих лет. А как твоя мелодия? Ты называешь это своей жизнью, но это кошмар! Если вы не хотите, чтобы ваши мечты жить-и вместо того, чтобы жить в своих мечтах, тогда вы знаете, что - то идет не так! Если вы не живете своими мечтами — и вместо этого твоя жизнь только снится, а потом что-то идет не так! Если вы не живете своими мечтами… Если вы только мечтаете о своей жизни… А ты, ты все еще думаешь, что будешь путешествовать по миру? Что ты познакомишься с самыми красивыми местами, с самыми интересными людьми Будешь? Что ты отведаешь экзотических блюд, поешь чужие песни, благозвучные Языки учить будете? Ты все еще думаешь, что, когда придет время, ты выходит, женится и будет иметь одного-двух детей? «Это твой фильм-ты ведешь режиссуру-не виртуальная реальность!"Если вы не живете своими мечтами, вы испытываете кошмары", вы действительно думаете об этом все еще? Ты все еще думаешь, что тогда все будет хорошо? Что ты, наконец, будешь знать, где ты? Да? Ты все еще так думаешь?