Nåstrond - Emancipation текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Emancipation» из альбомов «Age of Fire» и «Age Of Fire» группы Nåstrond.

Текст песни

Come forth set, eternal warrior Raise thy staff in the sleep of Osiris Venomous scorpions, lead the desert void Black, red, purple, green Oryxlike stormgod, release your rage The 74 demons of nature’s sphere Bring forth the jewel chest of gold, Which glows like the watchers eyes of Coptus Sleep down there under the third eye God deserted in the glowing drought Floods, dreams made of Black, red, purple, green Speak out as the great thunder of the sky Lord of the northern winds, Typhon-set Coferie is goats We sacrifice in the city of Busiris Before the throne of the God of Death Blood cover, red ox Drenched in the eyes of black boors Falcon of attempts, Lay in the sleep before the Oryx Ta aen tekek ah an abu ra Neb pep baa er settu er Bu neb mererf nastu rena qemf em Xet uteb wet tatuna hetepu Embaha ma sesu set

Перевод песни

Выходи, вечный воин! Поднимите свой посох во сне Осириса ядовитых скорпионов, ведите пустынную пустоту, черную, красную, пурпурную, зеленую, похожую на Орикса бурю, освободите свой гнев, 74 демона из сферы природы принесут с собой драгоценный сундук из золота, который сияет, как наблюдатели, глаза Коптуса спят там под третьим глазом, Бог покинут в пылающей засухе, мечты сделаны из золота. Черный, красный, пурпурный, зеленый. Говори, как великий гром неба. Повелитель северных ветров, Тифон - сет, Coferie-это козлы, Которых мы приносим в жертву в городе Бузирис Перед троном Бога Смерти. Кровь чехол, Красный бык, Залитые Очи черные хамов Сокол попыток, Лежала во сне перед Орикс Та аен текек а в Абу-РА Наб Пеп Бе Эр settu РП Бу Наб mererf nastu Рена qemf ЭМ Хет uteb мокрой tatuna hetepu Embaha Ма гсзу набор