Nox Aurea - To the Grave I Belong текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «To the Grave I Belong» из альбомов «Ascending in Triumph» и «Ascending in Triumph» группы Nox Aurea.

Текст песни

O' splendid Death, how I do long for Thee Please, carry me through embellished gates For the veracious reflection of my soul’s mirror Glisten bright in unconscious passion The lust for eternal departure For in my dreams The heart’s most beloved I do breathe nevermore… In the distress of life I demand The plagues from below to storm again And so they swept through the world Yearning for liberty As I witnessed once in the mournful visions I now behold the grandiose gate To the vastly unknown For this I do proclaim; to the grave I belong Since all I perceive brings me anguish and doubt For which poem in the world could portray The woeful absurdity of inception’s cause From nothingness to sordid matter? We do not belong to this stillborn world But to the endless void, the void of it’s grave… O' splendid Death, how I do long for Thee Please, carry me through embellished gates For the veracious reflection of my soul’s mirror Glisten bright in unconscious passion The lust for eternal departure…

Перевод песни

О, прекрасная смерть, как же я жажду Тебя! Пожалуйста, пронеси меня через украшенные врата Для истинного отражения зеркала моей души, Сверкающего яркой бессознательной страстью, Страстью к Вечному уходу, Ибо в моих снах Самое любимое сердце Я дышу вечно ... В страданиях жизни я требую Язвы снизу, чтобы снова штурмовать. И вот они пронеслись по миру, Стремясь к свободе, Как я однажды видел в скорбных видениях. Теперь я вижу грандиозные врата В неизведанное, Ибо это я провозглашаю; к могиле, которой я принадлежу, Поскольку все, что я чувствую, приносит мне боль и сомнения, За какое стихотворение в мире могло бы изобразить Горестный абсурд причины начала От небытия до грязной материи? Мы не принадлежим к этому мертворожденному миру, Но к бесконечной пустоте, пустоте его могилы ... О, прекрасная смерть, как же я жажду Тебя! Пожалуйста, пронеси меня через украшенные врата Для истинного отражения зеркала моей души, Сверкающего яркой бессознательной страстью, Жаждой вечного ухода...