Notkea Rotta - Notkea maa текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Notkea maa» из альбома «Notkea maa» группы Notkea Rotta.
Текст песни
Nielaisin niitin, sylkäisin tulta Hei, saanks mä kysyy pari juttuu sulta? Johdatko sinä, vai johdetaanko sua? Millon aiot oikeesti rentoutua? Onko systeemi meidän, vai me sen takia? Nuoletko sääntöjä, palvotko lakia? Mä skippaan ton kaiken niinpä niin Ja nojaan nyt näihin ikiomiin pykäliin Notkea maa, Shangri La Säpinää, seksiä, sangriaa Sähköjäniksen suunta, minne lie Ikinä tää hikinen virta vie Notkea maa, Shangri La Joogalentäjänä nirvanaan Sähköjäniksen suunta, minne lie Mut mikä vittu on kultainen keskitie? Varastin vauhdit, sika tuli säkissä Oon pyörien päällä, en kohtalon häkissä Eikä mikään ole mahdotonta sille Joka heittäytyy hiiren kanssa hippasille Oman yritykseni terävin kärki Ja mitä on se niin sanottu terve järki? Mun maassa ei kurista kapulakieli Mieluummin puolikas ku amputoitu mieli Aitojen yli, pintojen alta Elämän jano, vittuun väkivalta Siitä paukutan tätä pomppivaa poppia Ja hahmottelen notkeaa valtio-oppia Notkea maa, Shangri La Säpinää, seksiä, sangriaa Joogalentäjänä nirvanaan
Перевод песни
Я проглотил штапель, я плюнул огнем. Эй, могу я кое-что спросить у тебя? Ты главный или тебя ведут? Когда ты действительно успокоишься? Это наша система или мы? Ты лижешь правила, ты поклоняешься закону? * Я пропущу все, * * я пропущу все, И теперь я полагаюсь на эти собственные статьи. Гибкая земля, Шангри Ла. Действие, секс, сангрия, электрический кроличий путь, где бы он ни был. Никогда этот потный поток не экспортирует Гибкую землю, Шангри Ла В качестве пилота йоги для нирваны , электрический кроличий путь, где бы он Ни был, но что, черт возьми, такое золотая середина? Я украл скорость, свинья пришла в сумке. Я на колесах, а не в клетке судьбы, И нет ничего невозможного для Того, кто бросается в мышь, Самый острый кончик моего собственного дела. И что такое здравый смысл? * У меня нет языка, который душит мою землю, * Я предпочитаю наполовину ампутированный разум . Через заборы, под поверхности Жажда жизни, к черту насилие, Вот что я стучу по этой прыгающей попе, И я делаю набросок гибкого урока состояния, Гибкой земли, Шангри-Ла. Действие, секс, сангрия В качестве пилота йоги для нирваны.
