Nostalgia 77 - Crescent City текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crescent City» из альбома «A Journey Too Far» группы Nostalgia 77.
Текст песни
Crescent city, crescent city, oh Half way to where I’m going to I pass you by and then who knows? The next I know, you’re my pretty rose Laughing, laughing, but crying home When will I next see who I’ll, wondering soul And there’s a mad man on the reef He’s praying for some sweet relief Sits down and he thinks When that cousin boom goes pink? (???) Like laughing, like laughing, But they know, what is dust to dust like you Oh, whom, I’m wandering, so Looking at the moon, but I’m thinking of the sun No, looking at the moon, but I’m thinking of the sun Looking at the moon, but I’m thinking of the sun If I could choose, I’d become dust Eyes like foreign smack our rest (???) To the wind lake in air (?), when I travel Far from here Like laughing, like laughing, Like crying all over What is dust to dust like you Might have a soul Crescent city, crescent city, oh Half way to where I’m going to I pass you by and then who knows? The next I know, you’re my pretty rose
Перевод песни
Полумесяц, город полумесяца, ой Половина пути туда, куда я собираюсь пройти мимо, а потом кто знает? Следующее, что я знаю, ты моя симпатичная роза Смеется, смеется, но плачет домой Когда я увижу, кто я, И на рифе есть безумный человек Он молится за сладкое облегчение Садится, и он думает Когда этот кузен-бум станет розовым? (???) Как смех, как смех, Но они знают, что такое пыль, как вы О, кого я блуждаю, так смотрю на луну, но я думаю о солнце Нет, глядя на луну, но я думаю о солнце Глядя на луну, но я думаю о солнце Если бы я мог выбрать, я стал бы пылью Глаза, похожие на чужие, удаляют наш отдых (???) К ветру озера в воздухе (?), Когда я путешествую Далеко отсюда Как смех, как смех, Как плакать по всему Что такое пыль в пыли, как вы Могу иметь душу Полумесяц, город полумесяца, ой Половина пути туда, куда я собираюсь пройти мимо, а потом кто знает? Следующее, что я знаю, ты моя симпатичная роза
