North Sea Gas - Edinburgh Toon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Edinburgh Toon» из альбома «Edinburgh Toon» группы North Sea Gas.

Текст песни

Was tae edinburgh toon frae the heilands that I came tae prosper in business Callum Ross was my name in a fine ouse of Canongate I took myself a room Midst the titled and the gentry of auld edinburgh toon which a letter of introduction and a small amount of gold I was about to make my mark, I was young, I was bold I flattered the ladies, I made fun with the gents Soon my presence was requested at all the fine events But I tried of the gentry being a lad of the land the dining and the wining well it all became so bland and startet to roving out in the cowgate and west port bad behavior and bad company I started to court Down in the howffs there was music, there was fun and I soon became acquainted with the ale and the rum Midst the frolic and the gambling by fate or just by chance it was there that I met her and we laughed and we danced she riled me, she beguiled me, she robbed me of sense she teased me, and she pleased me, well I had no defense I was lost like a fool, I didn´t even care a wild gypsy child with the long raven hair I knew from the first she would be ruin me her form was firm and perfect her hair wild and free and as I laydown beside her night after night She drank of my spirit and she took all of my fight Being weakened by drink I being drained of my soul I was lost in a half world, I was out of control and the money I was squandering was not of my own it belonged to my laird it was only on loan To Mary Kings close for rooming we upped and we went Fleeing my fine lodgings for fear of the rent she taught me her sleekit ways of how to steal a purse on the day that I met the girl I was plainly cursed So the thieving and robbing it soon became our way? We were out about our evil work by night and every day But we would gamble our spoil if not we´d drink it dry and we became more desperate as each day went by she riled me, she beguiled me she robbed me of sense she teased me, and she pleased me, well I had no defense I was lost like a fool but I didn´t even care with the long raven hair So down by the west bow on a dreich wintry night Twas there a drunken merchant came into our sight

Перевод песни

Был ли Тэй Эдинбургский toon frae хейландс, в который я пришел? Тэй Проспер в бизнесе, Каллум Росс был моим именем. в прекрасном Узе Канонгейта я взял себе комнату Среди титулованного и благородного Эдинбургского Туна, в котором было письмо о введении и небольшое количество золота. Я собирался оставить свой след, я был молод, я был смелым. Я льстил дамам, я смеялся с джентльменами, вскоре мое присутствие было испрошено на всех прекрасных мероприятиях, но я пытался из дворянства быть парнем земли, ужинал и побеждал, что ж, все стало таким пресным и стартетом, чтобы бродить в ковгейт и Уэст-порт, плохое поведение и плохая компания, я начал судиться в howffs, была музыка, было весело, и вскоре я познакомился с элем и ромом, посреди резвости и азартных игр судьбой или просто случайно, там я встретил ее, и мы смеялись и смеялись, и мы танцевали. она разозлила меня, она соблазнила меня, она лишила меня чувства, она дразнила меня, и она радовала меня, что ж, у меня не было защиты. Я был потерян, как дурак, меня даже не волновал дикий цыганский ребенок с длинными вороновыми волосами. Я знал с самого начала, что она погубит меня. ее форма была твердой и совершенной, ее волосы были дикими и свободными, и когда я лежал рядом с ней ночь за ночью, Она пила из моего духа, и она брала всю мою борьбу, Будучи ослабленной выпивкой, я истощался из моей души. Я был потерян в полмира, я вышел из-под контроля, и деньги, которые я растрачивал, не принадлежали мне, это принадлежало моему лэрду, это было только в долгу У Мэри Кингз, близко к дому, мы поднялись и Убежали от моего прекрасного жилья из-за страха перед арендной платой. она научила меня своим хитрым способам украсть сумочку в тот день, когда я встретил девушку, которую проклял, Так что воровство и грабеж вскоре стали нашим? Мы гуляли по поводу нашей злой работы ночью и каждый день, Но мы бы рискнули нашей добычей, если бы не поженились выпить ее, и мы становились все более отчаянными, когда каждый день она раздражала меня, она соблазняла меня, она лишала меня чувства, она дразнила меня, и она радовала меня, что ж, у меня не было защиты. Я был потерян, как дурак, но мне было все равно с длинными волосами ворона, Так что на Западе поклонись на дрейх, зимней ночью, Когда мы увидели пьяного торговца.