North Mississippi Allstars - Otay текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Otay» из альбома «Polaris» группы North Mississippi Allstars.

Текст песни

Feels so good, ain’t nothin' to it Feels good, it’s good enough for me Oblivious obviously We stuck together me and my friends When we start something around the bend Tell me what you’re all about Cut me in or cut it out It’s all good, otay Hurry up, don’t be late Show must go on, but it can wait What do you know? Whatever you say It’s all good, otay Girl, you know I’m gonna miss you Can’t' take it, I can’t fake it anymore So let’s not press the issue You give me something so good it hurts Sticks to me like a dirty shirt We’ll be together through thick and thin So fuckin' give it to me, here it comes again Show me what you’re all about Cut me in or cut it out It’s all good, otay When push comes to shove At the end of the day As a matter of fact, you don’t say What do you know? Whatever you say It’s all you, otay Tell me what you’re all about Cut me in or cut it out It’s all good, otay When push comes to shove At the end of the day As a matter of fact, you don’t say What do you know? We just want to play It’s all good, otay Otay!

Перевод песни

Мне так хорошо, ничего такого. Мне хорошо, мне этого достаточно. Не обращая внимания, очевидно, Мы застряли вместе, я и мои друзья, Когда мы начинаем что-то за поворотом. Скажи мне, о чем ты? Отрежь меня или отрежь. Все в порядке, Отей. Поторопись, не опаздывай. Шоу должно продолжаться, но оно может подождать. Что ты знаешь? Что бы ты ни сказал ... Все в порядке, Отей. Девочка, ты знаешь, я буду скучать по тебе. Не могу этого вынести, я больше не могу притворяться. Так что давай не будем давить на вопрос. Ты даешь мне что-то настолько хорошее, что мне больно. Держись за меня, как за грязную рубашку, Мы будем вместе через толстые и тонкие. Так что, черт возьми, дай мне это, и вот оно снова. Покажи мне, что ты такое. Отрежь меня или отрежь. Все хорошо, Отей, Когда дело доходит до толчка В конце дня, На самом деле, ты не говоришь: Что ты знаешь? Что бы ты ни сказал ... Это все ты, Отей. Скажи мне, о чем ты? Отрежь меня или отрежь. Все хорошо, Отей, Когда дело доходит до толчка В конце дня, На самом деле, ты не говоришь: Что ты знаешь? Мы просто хотим поиграть. Все хорошо, Отей Отей!