Nora Brockstedt - Så seile vi på Mjøsa текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Så seile vi på Mjøsa» из альбома «Nora synger Prøysen» группы Nora Brockstedt.
Текст песни
Det fins så mange drømmer om engong å bli fri, det fins så mange lengsler å spekulere i. Mallorca, Rouen, med rødvin og sang. Men støtt når vi får lyst og utferdstrang — Så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin holk, vi kjinne øss på moten, legg ut ifrå Toten. Årepinna knirke, og æillt er hipp som happ. Vi ror mot Bergseng-stræinna og vinke rørt farvel tel Kapp. Og natta er så dunkelblå og verne som på skrømt en markboks og et fiskje-sprøtt en gutt-jafs må ha glømt, og bygda sig imot øss, æillt er ro og fred, nå legg vi øss og drømme, ser pottittgraset blømme som lilla orchidéer æille Brøttumsbakka ned! Og sankthans-orma blinke som neon-lys på «Grand café». En føle seg så liten, og Mjøsa blir så stor, og båten rék på må-få og jevne ut sitt spor, og «rekstved og tang"og «kjoltøy og fang"kjæm snilt som rim på «Brumenddal'n og Vang»! Så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin holk, en ørret laga ringer, store som en finger. «Plopp!».. . så blir det stille, det er som om du ser at månen over Skreia har slept ei gledes-tåre ner. .. Så les vi på en påså der den stille driv forbi, om «Altid friske varer"ifrå Stange Bakeri. Så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin holk, og i et kratt ved vangen, som grenser opp tel Tangen, der er det fár i graset, og gjømt i stein og strå der ligg en herresykkel .. . og setet er det natt-dogg på. . Så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin holk, om lykka sku seg vende, å som da sku hende, det vil vi itte væta, det har vi ittno med, og kælven uti hagan har æiller hørt om frikassé. Det dufte søtt, og blusse rødt som sydens blomsterfang, F om åtte da’r er kløver'n klar og slått-aunna i gang. Så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin holk, og holken gynge stille, spør å hen vi ville. .. «Gyng øss dit det passe, så tæk vi øss en blund."Og holken gynge sakte, og driv i læinn ved Minnesund
Перевод песни
Есть так много мечтаний о том, чтобы энгон стал свободным, так много желаний, чтобы размышлять, Майорка, Руан, с красным вином и пением, но поддержка, когда мы получаем желание и жажду странствий — Затем мы плывем дальше. Мьеса в потрескавшемся холке, мы kjinne ковш в моде, выкладываемся из тотализатора. крик Хориоида, и Хипп как Хапп. мы рулим против Бергзенг-стрейнна и машем на прощание тел Капп. И ночь так темно-синяя и лелеющая, как на подкрадывающейся. Полевая коробка и скрипка-хрупкая, мальчик-Джаф, должно быть, забыл, а сама деревня против Эсса, это тишина и покой, теперь мы добавляем ковш и мечту, глядя на поттайт, пасущийся цветок, как фиолетовые орхидеи. эилле Бреттумсбакка вниз! и В середине лета червь мерцает, как неоновые огни "Grand café". Одно чувство так ... маленький, и Mjøsa становится таким большим, и лодка rék должна получить и сгладить его следы, и " rekstved and seaweed", и " одевать одежду и ловить", ласкать, как рифма на "Brumenddal'N and Vang"! Затем мы плывем дальше. Мьеса в потрескавшемся холке, Форель сделала кольца, большие, как палец. " Плопп!" ... будет ли тихо, это похоже на то, видишь ли ты луну над головой? Скрип отбуксировал Эй гледес-слезу Нер.... затем мы прочитали, как мы смотрели туда, где тихо проезжаем мимо, О" всегда свежих товарах " из странной пекарни. так что плывем мы в Мьесе в шпрекккином холке, и в чаще вангена, окаймляющего тел Танжен, где находится фарс в траве, и брошенный в камне, и соломе, там лежит мужской велик... Затем мы плывем по Мьесе в потрескавшемся холке, около самого lykka sku поворачиваемся, к которому потом sku случается, мы будем это делать. у нас есть ittno С, и теленок, ути Хаган, слышал о frekassé, он душистый, сладкий и ярко-красный, как цветок-ловец Юга, F около восьми, тогда Клевер готов и избит-аунна началась. Затем мы плывем по Мьесе в спреккином холке, и тихо раскачиваемся в холке, мы спрашиваем: "не раскачивай Эсс там, где он подходит, а затем мы наливаем совок", и колыбель медленно раскачивается, и дрейфует в Лэйн у Миннесунда.
