Noel Harrison - A Young Girl текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Young Girl» из альбома «Taboo Garage, Vol. 4» группы Noel Harrison.
Текст песни
She left the neighborhood, in which everyone was filthy rich, She left her parents' home and went straight with a vagabond who made Vows of love she’d never heard, and she believed his every word. She left no forwarding address, just took her youth and happiness As with the boy she vanished in, the secret sweetness of their sin. A young girl, A young girl who is sixteen Child of springtime, still green, Lying here by the road. He told her love demanded space, so they rode from place to place. Although she realized she’d sin, she threw cautions to the wind As she followed him around and he slowly dragged her down. So overpowering was her love that it made him the captain of A young girl’s heart and soul and mind. In other words: love drove her blind. A young girl A young girl who is sixteen Child of springtime, still green, Lying here by the road. Too much emotions for a girl She let her heart become her world. But worlds that God has never wrought For a thunder Had she been wiser she would have known She could not feed him love alone. She should have known the day would come When he would quit her just for crumbs. He needed fresh new meat to carve And left her heart and mind to starve. A young girl A young girl who is sixteen Child of springtime, still green, Lying here by the road. Dead.
Перевод песни
Она покинула район, где все были грязно богаты, Она покинула дом своих родителей и пошла прямо с бродягой, которая дала Клятву любви, которую никогда не слышала, и она верила каждому его слову. Она не оставила никакого другого адреса, просто забрала свою молодость и счастье, Как с парнем, в котором она исчезла, тайную сладость Их греха. Молодая девушка, Молодая девушка, шестнадцатилетняя Девочка весны, все еще зеленая, Лежит здесь у дороги. Он сказал ей, что любовь требует места, поэтому они ездили с места на место. Хотя она поняла, что согрешит, она бросила предостережения ветру, Когда она пошла за ним, и он медленно потащил ее вниз. Ее любовь была так сильна, что сделала его капитаном Сердца, души и разума молодой девушки. Другими словами: любовь ослепила ее. Молодая девушка, Молодая девушка, шестнадцатилетняя Девочка весны, все еще зеленая, Лежит здесь у дороги. Слишком много эмоций для девушки, Она позволила своему сердцу стать ее миром. Но миры, которые Бог никогда Не создавал для Грома, Если бы она была мудрее, она бы знала, Что не сможет прокормить его любовью в одиночку. Она должна была знать, что настанет день, Когда он бросит ее ради крошек. Ему нужно было свежее новое мясо, чтобы вырезать И оставить ее сердце и разум голодать. Молодая девушка, Молодая девушка, шестнадцатилетняя Девочка весны, все еще зеленая, Лежит здесь у дороги. Мертв.
