Noël Coward - We Were So Young текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «We Were So Young» из альбома «English Gentleman» группы Noël Coward.
Текст песни
At a high-school cotillion Favors pink, favors blue There I met the one girl in a million And the girl was you Sweet, you were a shy love But you were my love And that high-school cotillion Made me know I knew We were so young The time was an evening in May You wore your pale blue organdy, I felt so gay Life was an eager thing of Spring and moonlight And you were the girl, and I was the boy from over the way We were so young the heavens were smiling above I asked to keep your handkercheif, you kept my glove Life was an eager thing of Spring and moonlight And you were the girl, and I was the boy from and we were in love We were so young And it was time was an evening in May You wore your pale blue organdy, I felt so gay Life was an eager thing of Spring and moonlight And you were the girl, and I was the boy from over the way We were so young the heavens were smiling above I asked to keep your handkercheif, you kept my glove Life was an eager thing of Spring and moonlight And you were the girl, and I was the boy from and we were in love (Kern/Hammerstein)
Перевод песни
В старшей школе котильон Отдает предпочтение розовому, отдает предпочтение синему. Там я встретил одну девушку из миллиона, И эта девушка была тобой. Милая, ты была застенчивой любовью, Но ты была моей любовью, И тот школьный котильон Дал мне понять, что я знал, Что мы так молоды. Время было вечером в мае. Ты носила свою бледно-голубую органдию, я чувствовала себя такой веселой. Жизнь была страстным желанием Весны и Луны, А ты была девочкой, а я был мальчиком с самого Начала, когда мы были так молоды, небеса улыбались. Я просил оставить твою руку, а ты-мою перчатку. Жизнь была страстным желанием Весны и Луны, А ты была девочкой, а я был мальчиком, и мы были влюблены. Мы были так молоды, И было время, был вечер в мае. Ты носила свою бледно-голубую органдию, я чувствовала себя такой веселой. Жизнь была страстным желанием Весны и Луны, А ты была девочкой, а я был мальчиком с самого Начала, когда мы были так молоды, небеса улыбались. Я просил оставить твою руку, а ты-мою перчатку. Жизнь была страстным желанием Весны и Луны, А ты была девочкой, а я был мальчиком, и мы были влюблены. (Kern / Hammerstein)