Noël Coward - Time And Again текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Time And Again» из альбома «CD D: A Changing World, 1943-1952» группы Noël Coward.

Текст песни

Life is what you make it As someone once observed A phrase the sounds a trifle glib But whoever thought it out had clearly never sorted out The vexing problem of Adam’s spare rib Chastity, I take it Is specially reserved For those possessing moral fibres Mine fail me all the time And maybe that’s the reason I’m A Baa Baa Black Sheep calling all subscribers Time and again I’m tortured with contrition And swear that I’m sorry I’ve sinned Then when I’ve got the whole thing sewn up I must own up Everything gets blown up Freud could explain my curious condition And Jung would have certainly grinned When I meet some sly dish That looks like my dish I’m sunk, drunk, gone with the wind How can I start afresh When the sins of the flesh override me Maybe some some psycho-analyst Might slap my wrist And give a twist To what goes on inside me If I could feign The glandular transition I’d settle for taking the Veil Time and again I try Time and again I fail Moralists disparage A variable heart And say that it should be fenced in But they never think about Effective means of casting out That dear old die-hard original sin Table d’hôte is marriage Free love is à la carte And once you’ve crossed forbidden fruits off You merely find that you’ve Unwittingly set out to prove The age old saying «better with your boots off!» Time and again I’ve tried to form a credo But some how I don’t seem to learn Just when I think my guardian angel’s winning I go spinning Back to the beginning I can’t refrain from firing a torpedo Abaft or ahead or astern If I hit my quarry I can’t feel sorry I’m hooked cooked done to a turn Though I frequently wish I could curb my conditioned reflexes I’ll be damned if I’ll sacrifice Sugar and spice To be precise nothing as nice as sex is I can’t restrain my lecherous libido From slipping and tipping the scale Time and again I try Time and again I fail

Перевод песни

Жизнь-это то, что ты делаешь, Когда кто-то однажды заметил Фразу, звучит пустяк, Но кто бы это ни подумал, он никогда не разобрался С неприятной проблемой запасного ребра Адама. Целомудрие, я считаю, что оно Специально отведено Для тех, у кого есть моральные волокна, Мои терпят неудачу все время, И, возможно, именно поэтому я- Черная овца Баа-Баа, зовущая всех подписчиков. Снова и снова. Я измучен раскаянием И клянусь, что сожалею, что согрешил. Затем, когда я все это зашила, Я должна Признать, что все взорвалось, Фрейд мог бы объяснить мое любопытное состояние, И Юнг, конечно, ухмыльнулся бы, Когда я встречаю какое-то хитрое блюдо, Похожее на мое блюдо. Я потоплен, пьян, унесен ветром. Как я могу начать все сначала, Когда грехи плоти отвергают меня, Может быть, какой-нибудь психоаналитик Может ударить меня по руке И дать поворот Тому, что происходит внутри меня? Если бы я мог притворяться Железистым переходом, Я бы согласился на завесу. Снова и снова я пытаюсь. Снова и снова я терплю неудачу. Моралисты унижают Переменное сердце И говорят, что оно должно быть ограждено, Но они никогда не думают об этом. Действенные средства изгнания Этого дорогого старого доброго первородного греха. Table d'hôte-это брак, Свободная любовь-это а-ля карт. И однажды ты скрестил запретные плоды. Ты просто находишь, что Невольно решил доказать. Старая поговорка:»лучше, когда ты снимаешь ботинки!" Снова и снова. Я пытался сформировать кредо, Но, похоже, я не знаю, как его понять, Когда думаю, что мой ангел-хранитель побеждает. Я Возвращаюсь к началу. Я не могу удержаться от выстрела Торпедой, или вперед, или назад. Если я попаду в свой карьер. Я не могу сожалеть. Я на крючке, приготовленный к повороту, Хотя я часто хочу, Чтобы я мог сдерживать свои условные рефлексы, Я буду проклят, если я пожертвую. Сахар и пряности, Если быть точным, ничто не так приятно, как секс, Я не могу сдерживать свое развратное либидо От скольжения и опрокидывания Весов. Снова и снова я пытаюсь. Снова и снова я терплю неудачу.