Noël Coward - This Is A Changing World текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «This Is A Changing World» из альбома «CD D: A Changing World, 1943-1952» группы Noël Coward.
Текст песни
This is a changing world, my dear New songs are sung—new stars appear Though we grow older year by year Our hearts can still be gay Young love at best is a passing phase Charming and foolish and blind There may be happier, wiser days When youth is far behind Where are the snows of yesteryear When Winter’s done and Spring is near? No regrets are worth a tear We’re living in a changing world, my dear The world was young So many, many years ago The passage of time must show Some traces of change Love songs once sung Much laughter, many tears Have echoed down the years The past is old and strange This is a changing world, my dear New dreams are dreamed New dawns appear Passion’s a feckless cavalier Who loves and rides away Time will persuade you laugh at grief Time is your tenderest friend Life may be lonely and joy be brief But everything must end Love is a charming souvenir When days is done and night draws near No regrets are worth a tear We’re living in a changing world, my dear (As recorded by Noel Coward, 1946) (Unsung verse) [Each waning moon All dawns that rise, all suns that set Change like the tides that flow across the sands Each little tune That fills our hearts with vague regret Each little love duet Fades in our hands Don’t stray among the moments that have fled New days are just ahead New words are still unsaid.]
Перевод песни
Это изменяющийся мир, мои дорогие Новые песни поются - появляются новые звезды, Хотя мы становимся старше с каждым годом, Наши сердца все еще могут быть голубыми. Молодая любовь в лучшем случае-это проходящий этап, Очаровательная, глупая и слепая. Возможно, наступят более счастливые, мудрые дни, Когда молодость будет далеко позади. Где снег прошлого, Когда зима закончилась и весна уже близко? Ни о чем не стоит сожалеть. Мы живем в изменчивом мире, моя дорогая. Мир был так молод, Так много-много лет назад, Время должно показать Некоторые следы перемен. Песни о любви, когда-то спетые, Много смеха, много слез Эхом отдавались годами, Прошлое стареет и странно, Это изменяющийся мир, мои дорогие Новые мечты, о которых мечтают, Появляются новые рассветы, Страсть-беспомощный кавалер, Который любит и уезжает. Время убедит тебя посмеяться над горем. Время-твой самый милый друг. Жизнь может быть одинокой, а радость-краткой, Но все должно закончиться. Любовь-прекрасный сувенир. Когда дни заканчиваются, а ночь приближается. Ни о чем не стоит сожалеть. Мы живем в изменчивом мире, моя дорогая ( как записано Ноэлем Труардом, 1946). (Незапятнанный куплет) [Каждая убывающая Луна, Все восходящие рассветы, все восходящие Солнца Меняются, как приливы и отливы на песках. Каждая маленькая мелодия, Наполняющая наши сердца смутным сожалением. Каждый маленький любовный дуэт Исчезает в наших руках. Не сбивайтесь с пути среди мгновений, что бежали, Новые дни только впереди. Новые слова все еще не сказаны.]