Noël Coward - The Statley Homes Of England текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Statley Homes Of England» из альбома «The Party's Over Now» группы Noël Coward.
Текст песни
Lord Elderly, Lord Borrowmere Lord Sickert and Lord Camp With every virtue, every grace Ah, what avails the sceptred race Here you see the four of us And there are so many more of us Eldest sons That must succeed We know how Caesar conquered Gaul And how to whack a cricket ball Apart from this, our education Lacks co-ordination Though we’re young And tentative And rather rip-representative Scions of a noble breed We are the products of those homes Serene and stately That only lately Seem to have run to seed The stately homes of England How beautiful they stand To prove the upper classes Have still the upper hand Though the fact that they have to be rebuilt And frequently mortgaged to the hilt Is inclined to take the gilt Off the gingerbread And certainly damps the fun Of the eldest son But still, we won’t be beaten We’ll scrimp and scrape and save The playing fields of Eton Have made us frightfully brave And though if the Van Dycks have to go And we pawn the Bechstein Grand We’ll stand By the stately homes of England Here you see the pick of us You may be heartily sick of us Still, with sense we’re all imbued Our homes command extensive views And with assistance from the Jews We have been able to dispose of Rows and rows and rows of Gainsboroughs and Lawrences Some sporting prints of Aunt Florence’s Some of which were rather rude Although we sometimes Flaunt our family conventions Our good intentions Mustn’t be misconstrued The stately homes of England We proudly represent We only keep them up For Americans to rent Though the pipes that supply the bathroom burst And the lavatory makes you fear the worst It was used by Charles I (Quite informally) And later by George IV On a journey north The state departments keep their Historical renown It’s wiser not to sleep there In case they tumble down But still, if they ever catch on fire Which, with any luck, they might We’ll fight For the stately homes of England The stately homes of England Though rather in the lurch Provide a lot of chances For psychical research There’s the ghost Of a crazy younger son Who murdered in 1351 An extremely rowdy nun Who resented it And people who come to call Meet her in the hall The baby in the guest wing Who crouches by the grate Was walled up in the west wing In 1428 If anyone spots The Queen of Scots In a hand-embroidered shroud We’re proud Of the stately homes of England
Перевод песни
Лорд Пожилой, Лорд Заступник Лорд Сикерт и лорд-лаг С каждой добродетелью каждая благодать Ах, что помогает скрещенная гонка Здесь вы видите нас четверых. И есть еще очень многие из нас. Старшие сыновья Это должно быть успешным Мы знаем, как Цезарь завоевал Галлию И как ударить мяч для крикета Помимо этого, наше образование Отсутствует координация Хотя мы молоды И предварительный И скорее рип-представитель Отростки благородной породы Мы являемся продуктами этих домов Безмятежный и величественный Это только в последнее время Кажется, что они побежали Величественные дома Англии Как они прекрасны Чтобы доказать верхние классы Иметь верх Хотя факт, что их нужно перестроить И часто закладывается на рукоятку Склонен брать позолоту С пряниками И, конечно же, Из старшего сына Но тем не менее, нас не будут избивать Мы будем разбирать и царапать и сохранять Игровые поля Итона Сделали нас ужасно смелыми И хотя, если Ван Дейкс должен пойти И мы заложим Bechstein Grand Мы будем стоять В величественных домах Англии Здесь вы видите, что нас выбирают. Вы можете быть от всего сердца нас. Тем не менее, с чувством, что мы все пропитаны Наши дома управляют обширными видами И при содействии евреев Мы смогли избавиться от строк, строк и строк Gainsboroughs и Lawrences Некоторые спортивные отпечатки тети Флоренс Некоторые из них были довольно грубыми Хотя мы иногда Выставляйте напоказ наши семейные соглашения Наши благие намерения Не должно быть неверно истолковано Величественные дома Англии Мы с гордостью представляем Мы поддерживаем их только для того, чтобы американцы в аренду Хотя трубы, которые поставляют ванну, лопнут И уборная заставляет вас бояться худшего Он был использован Карлом I (Довольно неформально) И позже Джордж IV На поезде на север Государственные ведомства Историческая известность Гораздо разумнее не спать там В случае их падения Но все же, если они когда-нибудь загорятся Который, если повезет, они могли бы Мы будем бороться Для величественных домов Англии Величественные дома Англии Хотя скорее в беде Предоставьте много шансов Для психических исследований Есть призрак Из сумасшедшего младшего сына Кто убит в 1351 году Очень шумная монахиня Кто его возмутил И люди, которые пришли позвонить Встретимся в зале Ребенок в гостевом крыле Кто приседает у решетки Был стеной в западном крыле В 1428 году Если кто-то пятна Королева шотландцев В вышитом вручную саване Мы гордимся Из величественных домов Англии