Noël Coward - I Wonder What Happened to Him текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wonder What Happened to Him» из альбома «Noël Coward Sings "Sail Away" and Other Coward Rarities (Recordings 1944-1961)» группы Noël Coward.
Текст песни
The India that one read about And may have been misled about In one respect has kept itself intact Though 'Pukka Sahib' traditions may have cracked And thinned The good old Indian army’s still a fact That famous monumental man The Officer and Gentleman Still lives and breathes and functions from Bombay to Katmandu At any moment one can glimpse Matured or embryonic 'Blimps' Vivaciously speculating as to what became of who Though Eastern sounds may fascinate your ear When West meets West you’re always sure to hear- Whatever became of old Bagot? I haven’t seen him for a year Is it true that young Forbes had to marry that Faggot He met in the Vale of Kashmir? Have you had any news Or that chap in the «Blues» Was it Prosser or Pyecroft or Pym? He was stationed in Simla, or was it Bengal? I know he got tight at a ball in Nepal And wrote several four-letter words on the wall I wonder what happened to him! Whatever became of old Shelley? Is it true that young Briggs was cashiered For riding quite nude on a push-bike through Delhi The day the new Viceroy appeared? Have you had any word Of that bloke in the 'Third' Was it Southerby, Sedgwick or Sim? They had him thrown out of the club in Bombay For, apart from his mess bill exceeding his pay He took to pig-sticking in quite the wrong way I wonder what happened to him! One must admit that by and large Upholders of the British Raj* Don’t shine in conversation as a breed Though Indian army officers can read A bit Their verbal wit-has rather run to seed Their splendid insularity And roguish jocularity Was echoing through when Victoria was Queen In restaurants and dining-cars In messes, clubs and hotel bars They try to maintain tradition in the way it’s always been Though worlds may change and nations disappear Above the shrieking chaos you will hear- Whatever became of old Tucker? Have you heard any word of young Mills Who ruptured himself at the end of a chukka And had to be sent to the hills? They say that young Lees Had a go of 'D.T.'s' And his hopes of promotion are slim According to Stubbs, who’s a bit of a louse The silly young blighter went out on a 'souse' And took two old tarts into Government House I wonder what happened to him! Whatever became of old Keeling? I hear that he got back from France And frightened three nuns in a train in Darjeeling By stripping and waving his lance! D’you remember Munroe In the P.A.V.O? He was tallish and mentally dim The talk of heredity can’t be quite true He was dropped on his head by his ayah at two I presume that by now he’ll have reached G.H.Q I’m sure that’s what happened to him! Whatever became of old Archie? I hear he departed this life After rounding up ten sacred cows in Karachi To welcome the Governor’s wife D’you remember young Phipps Who had very large hips And whose waist was excessively slim? Well, it seems that some doctor in Grosvenor Square Gave him hormone injections for growing his hair And he grew something here, and he grew something there I wonder what happened to her-him? Devote themselves to action and to deed
Перевод песни
Индия, о которой читали и, возможно, ввели в заблуждение, в одном отношении сохранила себя нетронутой, хотя традиции "Pukka Sahib", возможно, треснули и истончили старую добрую индийскую армию, по-прежнему факт, что известный монументальный человек, офицер и джентльмен все еще живет и дышит и действует от Бомбея до Катманду в любой момент, можно заглянуть в созревшие или зародетельные "Блимпы", живо размышляя о том, что стало с тем, кто, хотя восточные звуки могут очаровать ваше ухо, когда Запад встречает Вас, Вы всегда уверены, что услышите - что бы ни стало старым Баготом? Я не видела его целый год. Правда ли, что молодому Форбсу пришлось жениться на том Педике, Которого он встретил в долине Кашмира? У тебя были новости Или парень в»блюзе"? Это был Проссер или Пайекрофт или Пим? Он был расквартирован в Симле, или это был Бенгал? Я знаю, что он прижимался к мячу в Непале И написал несколько слов из четырех букв на стене, Интересно, что с ним случилось! Что стало со старым Шелли? Правда ли, что молодые Бриггз были обналичены За то, что катались голышом на пуш-байке через Дели В день появления нового наместника? У тебя было хоть слово О том парне в "третьем"? Это был Саутерби, Седжвик или сим? Его вышвырнули из клуба в Бомбее, За то, что он не заплатил по счетам за беспорядок. Он взял свинью-вставил совсем не туда. Интересно, что с ним случилось? Нужно признать, что по большому счету сторонники британского раджа* не сияют в разговоре, как порода, хотя офицеры индийской армии могут немного прочитать их словесное остроумие-скорее убежали, чтобы посеять их великолепную замкнутость, а мошенническое шутливость эхом отражалось, когда Виктория была Королевой в ресторанах и ресторанах-машинах в беспорядках, клубах и барах отеля, они пытаются сохранить традицию так, как это всегда было, хотя миры могут измениться, и нации исчезнут над вопящим хаосом, который вы услышите-что бы ни стало со старым Такером? Слышал ли ты хоть слово о молодых Миллзах, Которые порвали себя в конце чукки И должны были быть отправлены на холмы? Они говорят, что у молодого ли Был шанс "D. T." , и его надежды на продвижение невелики. По словам Стуббса, который немного вши, Глупый молодой блейтер вышел на "соус" И взял две старые пироги в Дом правительства. Интересно, что с ним случилось? Что стало со старым Киллингом? Я слышал, что он вернулся из Франции И напугал трех монахинь в поезде в Дарджилинге, Раздеваясь и размахивая копьем! Ты помнишь Манро В P. A. V. O? Он был высокорослым и умственно тусклым, Разговоры о наследственности не могут быть правдой. Он был сброшен на голову ая в два часа. Я предполагаю, что к этому времени он достигнет G. H. Q, Я уверен, что это случилось с ним! Что стало со старым Арчи? Я слышал, он ушел из этой жизни После того, как собрал десять священных коров в Карачи, Чтобы поприветствовать жену губернатора, Помнишь молодых Фиппсов, У которых были очень большие бедра, И у которых была слишком тонкая талия? Что ж, кажется, какой-то доктор на площади Гросвенор Сделал ему уколы гормонов для того, чтобы вырастить волосы, И он что-то здесь вырастил, и он что-то там вырос. Интересно, что случилось с ней-с ним? Посвятите себя делу и Делу.