Nobuo Uematsu - Suteki Da Ne (final Fantasy X) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Suteki Da Ne (final Fantasy X)» из альбома «Distant Worlds II: More Music from Final Fantasy» группы Nobuo Uematsu.

Текст песни

Moved by the wind, in through the world Clouds, like a voice that we all recognize Carry the holding future Moon, on the sky as a trembling heart Shown on the glass unsteadily Stars, shedding tears in an overflowing stream I see the night all around me Suteki da ne Being together, all alone walking hand in hand And I want to go to your city To your home, into your arms That soul Inside your body From those conflicted nights As from my dreams Wind died away, and I feel all the words Led by a gentle illusion Clouds are the future that cannot be attained Told from impossible distance The moon filled with night as it flowed through your heart Such faraway reflections Stars, ripe like tears, like fruit falls from a tree I wipe my dreams off the nighttime Suteki da ne Being together, all alone walking hand in hand And I want to go to your city To your home, into your arms To feel your face The touch of memory And now that I awake As from a dream

Перевод песни

Движимые ветром, сквозь Облака мира, подобно голосу, который мы все узнаем, Несем будущую Луну, на небе, как дрожащее сердце, Показанное на стекле, Непостоянные звезды, проливающие слезы в переполняющем потоке. Я вижу ночь вокруг себя. Сутеки да не Быть вместе, в полном одиночестве, идти рука об руку. И я хочу отправиться в твой город, В твой дом, в твои объятия, Что душа В твоем теле От тех противоречивых ночей, Как от моих снов, Ветер угас, и я чувствую все слова, Ведомые нежной иллюзией. Облака-это будущее, которое не может быть достигнуто, Сказанное с невозможного расстояния, Луна, наполненная ночью, когда она текла через твое сердце, Такие далекие отражения, Звезды, спелые, как слезы, как фрукты, падающие с дерева, Я вытираю свои мечты с ночи. Сутеки да не Быть вместе, в полном одиночестве, идти рука об руку. И я хочу отправиться в твой город, В твой дом, в твои объятия, Чтобы почувствовать твое лицо, Прикосновение памяти. И теперь я просыпаюсь, Как во сне.