Nobraino - Persone colte текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Persone colte» из альбомов «Disco d'oro» и «Disco d'oro» группы Nobraino.

Текст песни

E c’ha lo stomaco pieno di farfalle Sente rumore di mosche nel cervello Persone colte, si ma colte in fallo… che lo deludono sempre sul più bello Muore di fame, ma stà desiderando… un nuovo oggetto, qualcosa di stupendo Infine rompe la vetrina e se lo prende… così sorriderà mentre cadrà a fondo Grida, si agita, freme, rompe, impreca Vorrebbe uccidere, potrebbe darsi fuoco Se la fortuna quando bacia vede poco Quando lo fa la rabbia è veramente cieca Si fida solo di sè… Si fida solo di sè… Woher sind wir geboren Wie wären wir verloren Was hilft uns überwinden Was läßt nicht lange weinen Was soll uns stets vereinen Va contro vento, nudo come un verme Fissando il sole si brucerà le cornee Vuole provare i dispiaceri della carne… dolore puro in tutte le sue forme Ma se ci fosse starebbe col più buono e sarebbe docile, fedele come un cane Lo torturassero lui non farebbe nomi… vita perduta che cerca il suo padrone Si fida solo di sè… Si fida solo di sè Woher sind wir geboren Wie wären wir verloren Was hilft uns überwinden Was läßt nicht lange weinen Was soll uns stets vereinen

Перевод песни

И у него желудок, полный бабочек Слышит шум мух в мозге Образованные люди, да, но поймали ... которые всегда разочаровывают его на самом красивом Он голодает, но он хочет ... новый объект, что-то великолепное Наконец, он разбивает витрину, и если он его возьмет... так он улыбается, когда он упадет на дно Кричит, дрожит, дрожит, ломает, ругается Он хотел бы убить, он мог бы поджечь себя. Если повезет, когда целует видит мало Когда он делает гнев действительно слепой Он доверяет только себе… Он доверяет только себе… Woher sind wir geboren Wie wären wir verloren Was hilft uns überwinden Was läßt nicht lange weinen Was soll uns stets vereinen Идет против ветра, голый, как червь Глядя на солнце сгорит роговицы Он хочет испытать печаль мяса ... чистую боль во всех его формах Но если бы он был там, он был бы более добрым и был бы послушным, верным, как собака Его пытали, он не сделал бы имена ... потерянной жизни, которая ищет своего хозяина Он доверяет только себе… Он доверяет только себе Woher sind wir geboren Wie wären wir verloren Was hilft uns überwinden Was läßt nicht lange weinen Was soll uns stets vereinen