Niro - On s'en remettra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «On s'en remettra» из альбома «Or Game» группы Niro.

Текст песни

Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Villa, piscine intérieure, jacuzzi, SPA Tu croyais me laisser pour mort mais j’agonise pas Toujours le même slogan depuis le départ Clique pas sur mon son sale pute si tu kiffes pas J’ai soufflé l’mistral têtu comme un sistra Sur 100 000 bras t’auras pas 2 000 braves On dirait qu’ils ont jamais eu de soucis grave Ils manquent ils veulent tous bicrave J’traînais dehors j’savais même pas faire mes lacets A 8 ans j’ai mis ma gue-lan sur l’assiette J’me rappelle pas c’que j’ai appris l'école Ma copine de classe est devenue ma chienne A force de surveiller le sol, on regarde même plus vers le ciel On a la dalle et tu nous raisonnes J’suis dans l’futur, j’ai l’mental à l’ancienne J’les ai jamais trahis, trouvent ça étonnant Un jeune ghetto youth avec un cœur en or Fils de Lahcen, petit fils de Tayeb Père de Jihad et Wahid, j’vais mourrir en homme J’repars en guerre, j’ai ma lutte à mener Rebeus déter' très souvent mal lunés On va t’allumer s’il faut t’allumer La chatte à ton père et à son calumet Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra Que d’la haine depuis embryon On rejette l’amour, l’amour nous rejette 20e d’essence pour laisser le chauffage tourner toute la nuit quand j’dormais dans ma Clio Même les bastos savaient où s’loger Mes gars rentraient chez eux, moi j’faisais semblant d’rentrer Certains m’ont interrogé, puis certains voulaient m’héberger Par fierté j’ai dû refuser, non merci j’veux pas déranger Alors j’ai traîné tard la nuit, brisé par l’ennui Que d’la haine côté passager Mama pardonne moi tes insomnies J’peux plus rien faire pour t’consoler La hass m’a visé en plein dans l’mille J’suis parti vite j’voulais m’envoler On a vu pire en s’en remettra Ouais on s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra On s’en remettra, on s’en remettra

Перевод песни

Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Вилла, крытый бассейн, джакузи, SPA Ты думал, что я умру, но я не Всегда такой же лозунг с самого начала Нажмите на мой грязный звук шлюхи, если вы не kiffes Я взорвал упрямый мистраль, как систра Из 100 000 оружия у вас не будет 2000 храбрых Похоже, у них никогда не было серьезных забот Они пропускают все, что хотят, все бикраве Я тренировался снаружи, я даже не делал кружев В 8 лет я положил свой гю-лан на тарелку Я не помню, чтобы я учился в школе Мой одноклассник стал моей сукой Наблюдая за землей, вы смотрите еще больше на небо У нас есть плита, и вы рассуждаете Я в будущем, у меня есть ум к старому Я никогда не предал их, считаю это удивительным Молодой юноша-гетто с золотым сердцем Сын Лахцена, внук Тайеба Отец Джихада и Вахида, я умру как человек Я иду на войну, у меня есть своя борьба за лидерство Ребеус очень часто ухудшал выпады Мы включим, если вам нужно включить Кошка к отцу и его трубе Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы Какая ненависть с эмбрионов Мы отвергаем любовь, любовь отвергает нас 20-го из бензина, чтобы отопление продолжалось всю ночь, когда я спал В моей Clio Даже бастос знал, куда идти Мои ребята ехали домой, я притворялся, что возвращаюсь домой Некоторые из них допросили меня, тогда некоторые хотели укрыться от меня По гордости мне пришлось отказаться, нет, спасибо, я не беспокою Поэтому я потащил поздно ночью, разбитый скукой Что ненавидит пассажирскую сторону Мама простит мне твою бессонницу Я не могу ничего сделать, чтобы утешить тебя Хасс нацелился на меня прямо посредине Я быстро пошел, я хотел летать Мы видели хуже Да, мы справимся, мы справимся с этим Мы справимся, мы Мы справимся, мы Мы справимся, мы