Niney - Blood & Fire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blood & Fire» из альбомов «Tighten Up Vol. 4» и «Blood & Fire: Hit Sounds from the Observer Station 1970-1978» группы Niney.
Текст песни
Blood, blood, blood; blood and fire Blood, blood, blood; blood and fire There is no more water to out the fire There is no more water to out the fire Let it burn, let it burn Let it burn, burn burn Blood, blood, blood; blood and fire Blood, blood, blood; blood and fire Judgement has come and mercy has gone (mercy come and gone) Ooh, weak hearts shall lick up and spit up (weakheart must get lick up) Judgement has come and mercy has gone (judgement time is here) Ooh, weak hearts shall lick up and spit up (weakheart must get sick up) Let it burn, let it burn Let it burn, burn burn (mercy gone) Blood, blood, blood; blood and fire Rasta hail! Blessed is the weed, the healing of all nations in every corner of the earth Blessed are the fields of sensimillia that enlighten and erich our soul Blood and fire mek it burn bredren All weak hearts shall lick up and spit up And all righteous shall stand Hail, Rasta hail and wail (Rastafari) Hail Rasta don’t quail (we not quail) Let it burn, burn burn Let it burn, burn burn
Перевод песни
Кровь, Кровь, Кровь; Кровь и огонь, Кровь, Кровь, Кровь; Кровь и огонь. Нет больше воды, чтобы выйти из огня, Нет больше воды, чтобы выйти из огня, Пусть горит, пусть горит, Пусть горит, горит. Кровь, Кровь, Кровь; Кровь и огонь, Кровь, Кровь, Кровь; Кровь и огонь, Суд пришел, и милосердие ушло (милосердие пришло и ушло) У-у, слабые сердца должны облизываться и выплевываться (уикхарт должен облизываться) Суд пришел, и милосердие ушло (время суда пришло) У-у, слабые сердца должны облизываться и выплевываться (уикхарт должен заболеть) Пусть горит, пусть горит, Пусть горит, горит, горит (пощады нет) Кровь, Кровь, Кровь, Кровь, Кровь и огонь, Раста, Да здравствует! Благословенна трава, исцеление всех народов в каждом уголке Земли. Благословенны поля сенсимиллии, что просветляют и эрихируют нашу душу. Кровь и огонь, Мэк, она сожжет, дети, Все слабые сердца оближут и выплюнут, И все праведники будут стоять. Да здравствует Раста, Да здравствует растафари! Да здравствует Раста, не перепели (мы не перепелиные) , пусть горит, горит, горит. Пусть горит, горит, горит.
