Nikki Sudden & Dave Kusworth - Pin Your Heart To Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pin Your Heart To Me» из альбома «Robespierre's Velvet Basement» группы Nikki Sudden & Dave Kusworth.
Текст песни
My best friend waits on the doorstep for me But I’m sleeping with a girl that I never, ever see Then she promises she’ll buy me everything But all I want’s for her to pin her heart to me Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you please? Sitting up all night I’ve been listening to your screams There’s never been a girl out there who could ever hurt my dreams Then she promises she’ll buy me everything But all I want’s for her to pin her heart to me Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you please? So she waits there on the stairs at four o’clock And I buy her some roses but I’m scared of what it costs Then she promises she’ll buy me everything But all I want’s for her to pin her heart to me Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you pin yr heart to me? Oh baby won’t you please?
Перевод песни
Моя лучшая подруга ждет меня на пороге, Но я сплю с девушкой, которую никогда, никогда не увижу, Тогда она обещает, что купит мне все, Но все, чего я хочу, - это чтобы она приколола мне свое сердце, О, детка, ты не приколешь мне свое сердце? О, детка, не прикоснешься ли ты ко мне сердцем? О, детка, пожалуйста, не хочешь? Сидя всю ночь, я слушал твои крики. Там никогда не было девушки, которая могла бы навредить моим мечтам, Тогда она обещает, что купит мне все, Но все, чего я хочу, - это чтобы она приколола мне свое сердце, О, детка, разве ты не приколешь мне свое сердце? О, детка, не прикоснешься ли ты ко мне сердцем? О, детка, пожалуйста, не хочешь? Так что она ждет там, на лестнице в четыре часа, И я куплю ей розы, но я боюсь того, что это будет стоить, Тогда она обещает, что купит мне все, Но все, что я хочу, - это чтобы она приколола мне свое сердце, О, детка, ты не приколешь мне свое сердце? О, детка, не прикоснешься ли ты ко мне сердцем? О, детка, пожалуйста, не хочешь?
