Nicolas Peyrac - La tour Eiffel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La tour Eiffel» из альбома «Je t'aimais je n'ai pas changé» группы Nicolas Peyrac.
Текст песни
La Tour Eiffel existait depuis presque trente ans Messieurs Coste et Bellonte jouaient à saute-océan Dans les allées du Bois à cheval sur deux roues Des jeunes filles en fleurs laissaient voir quelquefois leurs genoux Et notre siècle n'était encore qu’adolescent Et Monsieur Carpentier s’habituait à ses gants C'était l’entre-deux-guerres mais on ne savait pas Qu’un fou nommé Hitler pousserait sa folie jusque là Mais en attendant on chantait Les années folles commençaient Et d’Amérique d’autres musiques s’en venaient Mais en attendant on dansait Les années folles commençaient Et l’Amérique, nos rengaines, fredonnait La Tour Eiffel relayait la radio quelquefois Monsieur Charles Lindbergh commentait son exploit Au large de Terre-Neuve reposait Titanic Monsieur Charles Dullin saluait le public à Paris Mais en attendant on chantait Les années folles commençaient Et d’Amérique d’autres musiques s’en venaient Mais en attendant on dansait Les années folles commençaien Et l’Amérique, nos rengaines, fredonnait La Tour Eiffel est debout depuis presque cent ans Les rives de la Seine sont fermées aux passants Il ne reste presque plus rien à conquérir De temps en temps j’ai presque envie de revenir En ce temps là, la la la la la la la…
Перевод песни
Эйфелева башня существовала почти тридцать лет Кост и Беллонте играли на скач-океане В аллеях Вуд с лошадью на двух колесах Молодые девушки в цвету иногда показывали свои колени И наш век был еще только подростком И мсье Карпентье привык к своим перчаткам Это был межвоенный период, но мы не знали То, что сумасшедший по имени Гитлер довел свое безумие до тех пор Но в то же время мы пели Ревущие двадцатые начали А из Америки появилась другая музыка Но пока мы танцевали Ревущие двадцатые начали А Америка, наши песни, гудела Эйфелева башня иногда транслировала радио Г-н Чарльз Линдберг отметил свой подвиг От Ньюфаундленда был Титаник Г-н Чарльз Даллин приветствует публику в Париже Но в то же время мы пели Ревущие двадцатые начали А из Америки появилась другая музыка Но пока мы танцевали Ревущие двадцатые годы А Америка, наши песни, гудела Эйфелева башня уже почти сто лет Банки Сены закрыты для прохожих Довольно трудно победить Время от времени я почти хочу вернуться В то время, la la la la la la ...
