Nicolas Peyrac - Et Mon Père текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Et Mon Père» из альбомов «Le disque d'or», «So Far Away From Los Angeles», «So Far Away From L.A.» и «Jumbo» группы Nicolas Peyrac.
Текст песни
Quand vous dansiez en ce temps-là, Pas besoin de pédale wah-wah. C'était pas la bossa nova Mais ça remuait bien déjà. Les caves étaient profondes Et la ronde Ne s’arrêtait pas. Un vieux piano bastringue Et les dingues Tournoyaient déjà. Et Juliette avait encore son nez. Aragon n'était pas un minet. Sartre était déjà bien engagé. Au Café de Flore, y avait déjà des folles Et mon père venait de débarquer. Il hantait déjà les boutiquiers. Dans sa chambre, on troquait du café. Il ignorait qu’un jour, j’en parlerais. Quand vous flirtiez en ce temps-là, Vous vous touchiez du bout des doigts. La pilule n’existait pas. Fallait pas jouer à ces jeux-là. Vous vous disiez «je t’aime», Parfois même Vous faisiez l’amour. Aujourd’hui, deux salades, Trois tirades Et c’est l’affaire qui court. L’oncle Adolf s'était déjà flingué. Son Eva l’avait accompagné, Des fois qu’il aurait voulu draguer: Qui sait si, là-haut, il n’y a pas des folles Et mon père allait bientôt planter Cette graine qui allait lui donner Ce débile qui essaie de chanter. Il ignorait que viendraient mes cadets. Quand vous chantiez en ce temps-là, L’argent ne faisait pas la loi. Les hit parades n’existaient pas, Du moins, ils n'étaient pas de poids. Tu mettais des semaines Et des semaines, Parfois des années. Si t’avais pas de tripes, Ta boutique, eux, Pouvaient la fermer Et Trenet avait mis des années, Brassens commençait à emballer Et Bécaud astiquait son clavier. Monsieur Brel ne parlait pas encore des folles Et mon père venait de débarquer Là ou restait quelque humanité, Là où les gens savaient encore parler De l’avenir… même s’ils sont fatigués. Et Juliette avait encore son nez. Aragon n'était pas un minet. Sartre était déjà bien engagé. Au Café de Flore, y avait déjà des folles Et mon père venait de débarquer Là ou restait quelque humanité, Là où les gens savaient encore parler De l’avenir… même s’ils sont fatigués.
Перевод песни
Когда вы танцевали в то время, Не нужно использовать вау-вау. Это была не босса нова Но это уже шевелилось. Подвалы были глубокими И круглый Не остановился. Старый барабан И сумасшедший Они уже поворачивались. И Джульетта все еще носила нос. Арагон не был твиком. Сартр уже был занят. В кафе-де-Флоре уже были сумасшедшие И мой отец только что приземлился. Он уже преследовал лавочников. В своей комнате они обменялись кофе. Он не знал, что однажды я расскажу об этом. Когда вы флиртовали в то время, Ты коснулся кончиков пальцев. Таблетки не было. Не следует играть в эти игры. Вы сказали себе: «Я люблю тебя, иногда Вы занимались любовью. Сегодня два салата, Три тирада И это дело. Дядя Адольф уже выстрелил. Его Ева сопровождала его, Иногда он хотел драгировать: Кто знает, если там, там не сумасшедшие И мой папа скоро посадит Это семя, которое даст ему Этот идиот, который пытается петь. Он не знал, что придут мои кадеты. Когда вы пели в то время, Деньги не делали закон. Не хватало парадов, По крайней мере, они не были в весе. Вы проводили недели И недели, Иногда лет. Если бы у вас не было мужества, Ваш магазин, их, Может закрыть его И Тренет заняла годы, Брассенс начал собирать И Бекау отполировал клавиатуру. Мистер Брель еще не говорил о сумасшедшем И мой отец только что приземлился Там, где осталось человечество, Там, где люди все еще знали, как говорить Будущее ... даже если они устали. И Джульетта все еще носила нос. Арагон не был твиком. Сартр уже был занят. В кафе-де-Флоре уже были сумасшедшие И мой отец только что приземлился Там, где осталось человечество, Там, где люди все еще знали, как говорить Будущее ... даже если они устали.
