Nicola Arigliano - On The Sunny Side Of The Street текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On The Sunny Side Of The Street» из альбома «Ciao Nicola! - I Più Grandi Successi...» группы Nicola Arigliano.

Текст песни

Grab your coat and get your hat Leave your worry on the doorstep Just direct your feet On the sunny side of the street Can’t you hear a pitter-pat And that happy tune is your step Life can be so sweet On the sunny side of the street I used to walk in the shade With those blues on parade But now I’m not afraid This rover crossed over If I’d never have a cent I’d be rich as Rockefeller Gold dust at my feet On the sunny side of the street Go man! Riccardo Biseo. Go man! Massimo Moriconi Grab your coat and get your hat Leave your worry on the doorstep Just direct your feet On the sunny side of the street Can’t you hear a pitter-pat And that happy tune is your step Life can be so sweet On the sunny side of the street I used to walk in the shade With those blues on parade But now I’m not afraid This rover crossed over If I’d never have a cent I’d be rich as Rockefeller Gold dust at my feet To the sunny side of the street That’s Sunny… Giuanni… Bo-do-di-dr bo-d-do-d Da-da-da-da ta-ta Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d Ohaaa! Bravi… grazie… loro… Abbiamo camminato sul marciapiede assolato Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla Perch ci hanno domandato… «Non importa quando» Invece ha senso perch una bella canzone Una canzone degli anni… «primi sessanta» Quindi trentacinque anni fa Voi non c’eravate No… no, no, no… Io ho fatto attenzione, Ho guardato bene ma non vi ho visti… Non c’eravate… Maestro!

Перевод песни

Возьмите пальто и получите шляпу Оставьте свое беспокойство на пороге Просто направляйте ноги На солнечной стороне улицы Разве вы не слышите И эта счастливая мелодия - это ваш шаг Жизнь может быть такой сладкой На солнечной стороне улицы Я ходил в тени С этими блюзами на параде Но теперь я не боюсь Этот ровер пересек Если бы у меня никогда не было цента Я был бы богат как Рокфеллер Золотая пыль у моих ног На солнечной стороне улицы Go человек! Риккардо Бисео. Go человек! Массимо Морикони Возьмите пальто и получите шляпу Оставьте свое беспокойство на пороге Просто направляйте ноги На солнечной стороне улицы Разве вы не слышите И эта счастливая мелодия - это ваш шаг Жизнь может быть такой сладкой На солнечной стороне улицы Я ходил в тени С этими блюзами на параде Но теперь я не боюсь Этот ровер пересек Если бы у меня никогда не было цента Я был бы богат как Рокфеллер Золотая пыль у моих ног На солнечную сторону улицы Это Солнечно ... Джуанни ... Bo-do-di-dr bo-d-do-d Да-да-да-да та-та Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d Ohaaa! Bravi ... grazie ... loro ... Abbiamo camminato sul marciapiede assolato Маэстро! Добьямо-проезд без пересадки Perch ci hanno domandato ... «Non importa quando» Invece ha senso perch una bella canzone Una canzone degli anni ... «primi sessanta» Quindi trentacinque anni fa Voi non c'eravate Нет нет Нет Нет… Io ho fatto attenzione, Ho guardato bene ma non vi ho visti ... Нерукават ... Маэстро!