Nick Lowe - Wish You Were Here текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wish You Were Here» из альбома «The Abominable Showman» группы Nick Lowe.

Текст песни

You’re the sweetest thing that there’s ever been You can make history just by walking in You’re an animal lover, this cat thinks you’re a kitten I want to rabbit about you to anyone who’ll listen 'Cause you’re OK, you’re alright Don’t have to be blind to know that you’re outta sight And having said that, my dear How I wish that you were here You know you can charm the birds right down from the trees You can make a grown man cry just by saying please You’re an olympic runner, stop them in their tracks When you leave the field behind they keep on coming right back 'Cause you’re OK, you’re alright Don’t have to be blind to know that you’re outta sight And having said that, my dear How I wish that you were here Well, you’re the tops, you’re the best You put in the shade all the rest Must admit, I must say Little darling you are so… OK, you’re alright Don’t have to be blind to know that you’re outta sight And having said that, my dear How I wish that you were here Yeah, you’re OK, you’re alright Don’t have to be blind to know that you’re outta sight And having said that, my dear How I wish that you were here

Перевод песни

Ты-самое сладкое, что когда-либо было. Ты можешь творить историю, просто войдя в Себя, ты-любитель животных, этот кот думает, что ты-котенок, Я хочу быть кроликом о тебе для всех, кто будет слушать, потому что ты в порядке, ты в порядке. Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения, И, сказав Это, моя дорогая, Как бы я хотел, чтобы ты была здесь. Ты знаешь, что можешь очаровать птиц прямо с деревьев. Ты можешь заставить взрослого мужчину плакать, просто сказав "Пожалуйста" , ты-олимпийский бегун, останови их на своем пути, Когда ты оставляешь поле позади, они продолжают возвращаться, потому что ты в порядке, ты в порядке. Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения, И, сказав Это, моя дорогая, Как бы я хотел, чтобы ты была здесь. Что ж, ты-вершина, ты-лучшая. Ты ставишь в тень все остальное. Должен признать, должен сказать. Милая, ты такая... Хорошо, ты в порядке. Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения, И, сказав Это, моя дорогая, Как бы я хотел, чтобы ты была здесь. Да, ты в порядке, ты в порядке. Не нужно быть слепым, чтобы знать, что ты вне поля зрения, И, сказав Это, моя дорогая, Как бы я хотел, чтобы ты была здесь.