Nick Lowe - Cruel to Be Kind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cruel to Be Kind» из альбомов «Quiet Please... The New Best Of Nick Lowe» и «Labour of Lust» группы Nick Lowe.
Текст песни
Oh, I can’t take another heartache Though you say you’re my friend, I’m at my wits end You say your love is bona fide But that don’t coincide with the things that you do And when I ask you to be nice, you say You gotta be Cruel to be kind in the right measure Cruel to be kind it’s a very good sign Cruel to be kind means that I love you Baby, you gotta be cruel to be kind I do my best to understand, dear But you still mystify and I want to know why I pick myself up off the ground To have you knock me back down again and again And when I ask you to explain, well, you say You gotta be Cruel to be kind in the right measure Cruel to be kind it’s a very good sign Cruel to be kind means that I love you Baby, you gotta be cruel to be kind Well, I do my best to understand, dear But you still mystify and I want to know why I pick myself up off the ground To have you knock me back down again and again And when I ask you to explain, well, you say You gotta be Cruel to be kind in the right measure Cruel to be kind it’s a very good sign Cruel to be kind means that I love you Baby You gotta be Cruel to be kind in the right measure Cruel to be kind it’s a very, very, very good sign Cruel to be kind that means that I love you Baby, you gotta be cruel So, baby, you gotta be cruel Said, baby, you gotta cruel to be kind
Перевод песни
О, я не могу принять еще одну душевную боль Хотя вы говорите, что вы мой друг, я нахожусь на своем конце Вы говорите, что ваша любовь добросовестна Но это не совпадает с тем, что вы делаете. И когда я прошу вас быть милыми, вы говорите Вы должны быть жестокими, чтобы быть добрыми в правильной мере Жестокий быть добрым, это очень хороший знак Жестокий быть добрым означает, что я люблю тебя Детка, ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым Я делаю все возможное, чтобы понять, дорогая Но вы все еще мистифицируете, и я хочу знать, почему Я поднимаюсь с земли Чтобы ты снова и снова ударил меня И когда я прошу вас объяснить, ну, вы говорите Вы должны быть жестокими, чтобы быть добрыми в правильной мере Жестокий быть добрым, это очень хороший знак Жестокий быть добрым означает, что я люблю тебя Детка, ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым Хорошо, я стараюсь понять, дорогая Но вы все еще мистифицируете, и я хочу знать, почему Я поднимаюсь с земли Чтобы ты снова и снова ударил меня И когда я прошу вас объяснить, ну, вы говорите Вы должны быть жестокими, чтобы быть добрыми в правильной мере Жестокий быть добрым, это очень хороший знак Жестокое быть добрым означает, что я люблю тебя малыш Вы должны быть жестокими, чтобы быть добрыми в правильной мере Жестокий быть добрым, это очень, очень, очень хороший знак Жестокий быть добрым, что означает, что я люблю тебя Детка, ты должен быть жестоким Итак, детка, ты должен быть жестоким Сказал, детка, ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым
