Nick Cave & The Bad Seeds - Where the Wild Roses Grow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Where the Wild Roses Grow» из альбома «Step Back in Time: The Definitive Collection» группы Nick Cave & The Bad Seeds.

Текст песни

They call me the wild rose But my name is Elisa Day Why they call me I do not know For my name is Elisa Day From the first day I saw her I knew she was the one As she stared in my eyes and smiled For her lips were the colour of the roses That grew down the river, all bloody and wild When he knocked on my door and entered the room My trembling subsided in his sure embrace He would be my first man, and with a careful hand He wiped at the tears that run down my face CHORUS On the second day I brought her a flower She was more beautiful than any woman I’d seen I said, «Do you know where the wild roses grow So sweet and scarlet and free ?» On the second day he came with a single red rose Said :"Will you give me your loss and your sorrow ?" I nodded my head as I lay on the bed He said, «If I show you the roses will you follow ?» CHORUS On the third day he took me to the river He showed me the roses and we kissed And the last thing I heard was a muttered word As he stood smiling above me with a rock in his fist On the last day I took her where the wild roses grow And she lay on the bank, the wind light as a thief As I kissed her goodbye, I said, «All beauty must die «And lent down and planted a rose between her teeth

Перевод песни

Меня называют дикой розой, Но меня зовут Элиза Дэй. Почему они зовут меня, я не знаю, Как меня зовут Элиза Дэй. С первого дня, когда я увидел ее, я понял, что она была единственной, Когда она смотрела мне в глаза и улыбалась, Потому что ее губы были цвета роз, Что росли по реке, все кровавые и дикие. Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату, Моя дрожь утихла в его уверенных объятиях. Он был бы моим первым человеком, и с осторожной рукой Он вытер слезы, что текли по моему лицу. Припев На второй день я принес ей цветок, Она была красивее, чем любая женщина, которую я видел. Я спросил: "Ты знаешь, где растут дикие розы, Такие сладкие, алые и свободные ?» На второй день он пришел с единственной красной розой И сказал: "Ты дашь мне свою утрату и свою печаль?" - Я кивнул головой, лежа на кровати. Он сказал: »Если я покажу тебе розы, ты последуешь за ними?" Припев На третий день, он повел меня к реке, Он показал мне розы, и мы поцеловались, И последнее, что я услышала, было пробормотанное слово, Когда он стоял, улыбаясь мне с камнем в кулаке. В последний день я забрал ее туда, где растут дикие розы, И она лежала на берегу, свет ветра, как вор. Когда я поцеловал ее на прощание, я сказал: "вся красота должна умереть" и одолжил и посадил розу между ее зубами.