Nick Cave & The Bad Seeds - Straight To You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Straight To You» из альбомов «Lovely Creatures - The Best of Nick Cave and The Bad Seeds (1984-2014)» и «Henry's Dream» группы Nick Cave & The Bad Seeds.
Текст песни
All the towers of ivory are crumbling And the swallows have sharpened their beaks This is the time of our great undoing This is the time that I’ll come running Straight to you For I am captured Straight to you For I am captured One more time The light in our window is fading The candle gutters on the ledge Well now sorrow, it comes a-stealing And I’ll cry, girl, but I’ll come a-running Straight to you For I am captured Straight to you For I am captured Once again Gone are the days of rainbows Gone are the nights of swinging from the stars For the sea will swallow up the mountains And the sky will throw thunder-bolts and sparks Straight at you But I’ll come a-running Straight to you But I’ll come a-running One more time Heaven has denied us it’s kingdom The saints are drunk howling at the moon The chariots of angels are colliding Well, I’ll run, babe, but I’ll come running Straight to you For I am captured Straight to you For I am captured One more time
Перевод песни
Все башни из слоновой кости рушатся, И ласточки заточили свои клювы. Это время нашей великой гибели, Это время, когда я Прибежу прямо к тебе, Ибо я пленен Прямо к тебе, Ибо я пленен Еще раз. Свет в нашем окне гаснет, Свеча потускнеет на выступе. Что ж, теперь печаль, это воровство, И я заплачу, девочка, но я Прибежу прямо к тебе, Потому что я пойман Прямо к тебе, Потому что я Снова пойман. Прошли Дни радуг, Прошли ночи раскачивания звезд, Ибо море поглотит горы, И небо будет бросать в тебя гром и искры , но я приду, бегу прямо к тебе, Но я приду, бегу Еще раз. Небеса отвергли нас, это царство, Святые пьяны, воют на Луне, Колесницы ангелов сталкиваются, Что ж, я убегу, детка, но я Прибежу прямо к тебе, Ибо я пленен Прямо к тебе, Ибо я пленен Еще раз.