Nick Cave & The Bad Seeds - More News From Nowhere текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «More News From Nowhere» из альбома «More News From Nowhere» группы Nick Cave & The Bad Seeds.
Текст песни
I walk into the corner of my room, see my friends in high places I don’t know which is which and whom is whom, they’ve stolen each other’s faces Janet is there with her high-hatting hair full of bedroom feathers Janet is known to make dead men groan in any kind of weathers I crawl over to her, I say hey baby, I say hey Janet You are the one, you are the sun and I’m your dutyfull planet But she ain’t down with any of that, she’s heard that shit before I say ah ha, oh yeah, you’re right, cause I see Betty X standing by the door With more news from nowhere More news from nowhere And it’s getting strange in here Yeah, it gets stranger every year More news from nowhere More news from nowhere Now, Betty X is like Betty Y minus that fatal chromosome Her hair is like the wine dark sea, on which sailors come home I say hey baby, I say hey Betty X (I lean close up to her throat) This light you’re carrying is like a lamp, hanging from a distant boat It is my light, said Betty X, Betty X says this light ain’t yours And so much wind blew through her words that I went rolling down the hall For more news from nowhere More news from nowhere And it’s getting strange in here Yeah, it gets stranger every year More news from nowhere More news from nowhere I turn another corner, I go down a corridor and I see this guy He must be about 100 foot tall and he only has one eye He asks me for my autograph, I write nobody and then I wrap myself up in my woolly coat and blind him with my pen Cause someone must have put something in my drink, everything getting strange looking Half the people had turned into squealing pigs, the other half were cooking Let me out of here, I cried, and I went pushing past And I saw miss Polly singing with some girls, I cried strap me to the mast For more news from nowhere More news from nowhere And it’s getting strange in here Yeah, it gets stranger every year More news from nowhere More news from nowhere Then a black girl with no clothes on danced across the room We charted the progress of the planets around that boogie-wongie moon I called her my nubian princess, I gave her some sweet-back bad-ass jive I spent the next seven years between her legs pining for my wife But by and by it all went wrong, I felt all washed-up on the shore She stared down at me from up in the storm as I sobbed upon the floor For more news from nowhere More news from nowhere And don’t it make you feel alone Don’t it make you wanna get right-on home More news from nowhere More news from nowhere Here comes Alina with two black eyes, she’s given herself a transfusion She’s filled herself with panda blood to avoid all the confusion I said the sun rises and falls with you, and various things about love But a rising violence in me cut all my circuits off Well, Alina, she starts screaming, her cheeks are full of psychotropic leaves Her extinction was nearly absolute when she turned her back on me For more news from nowhere More news from nowhere And it’s getting strange in here Yeah, it gets stranger every year More news from nowhere More news from nowhere I bumped bang crash into Deanna hanging pretty in the door frame Alle the horrors which have befallen me, well, Deanna is to blame Every time I see you, babe, you make me feel so all alone And I wept my face into her dress long after she’d gone home With more news from nowhere More news from nowhere And don’t it make you feel alone Don’t it make you wanna get right back home More news from nowhere More news from nowhere Don’t it make you feel so sad, don’t the blood rush to your feet To think that everything you do today, tomorrow is obsolete? Technology and women and little children too Don’t it make you feel blue? Don’t it make you feel blue? For more news from nowhere More news from nowhere And don’t it make you feel alone Don’t it make you wanna get right back home More news from nowhere More news from nowhere Well, I’ve gotta say Goodbye, goodbye, goodbye
Перевод песни
Я иду в угол своей комнаты, вижу своих друзей в высоких местах, Я не знаю, кто есть кто, и кто есть кто, они украли лица друг друга. Джанет там со своими завитыми волосами, полными перьев в спальне. Джанет, как известно, заставляет мертвецов стонать в любую погоду. Я приползаю к ней, я говорю: "Эй, детка, я говорю:" Эй, Джанет!" Ты-единственный, ты-солнце, а я-твоя планета Dutyfull, но она не согласна ни с чем, она слышала это дерьмо раньше. Я говорю А-ха, О да, ты права, потому что я вижу Бетти Икс, стоящую у двери С большим количеством новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И это становится странным здесь. Да, с каждым годом все Более странные новости из ниоткуда, Новости из ниоткуда. Теперь Бетти Икс похожа на Бетти и за вычетом этой роковой хромосомы, Ее волосы как вино темного моря, на котором моряки возвращаются домой. Я говорю: "Эй, детка, я говорю:" Эй, Бетти х "(я наклоняюсь ближе к ее горлу) Этот свет, который ты несешь, похож на лампу, висящую на далекой лодке, Это мой свет, сказала Бетти Икс, Бетти Икс говорит, что этот свет не твой. И так много ветра пронесло ее слова, что я пошел катиться по коридору, Чтобы узнать больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И здесь становится странно. Да, с каждым годом все Более странные новости из ниоткуда, Новости из ниоткуда. Я поворачиваю за угол, иду по коридору и вижу этого парня. Он, должно быть, около ста футов в высоту, и у него только один глаз, он просит у меня автограф, я никого не пишу, а затем заворачиваюсь в свое шерстяное пальто и ослепляю его своей ручкой, потому что кто-то, должно быть, что-то положил в мой напиток, все становится странным, половина людей превратилась в визжащих свиней, другая половина готовила. Выпусти меня отсюда, я плакал, я прошел мимо И увидел Мисс Полли, поющую с девчонками, я плакал, пристегни меня к мачте, Чтобы узнать больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И здесь становится странно. Да, с каждым годом все Более странные новости из ниоткуда, Новости Из ниоткуда, затем черная девушка без одежды танцевала по комнате, Мы наметили ход планет вокруг Луны Буги-вонги. Я называл ее своей Нубийской принцессой, я дал ей немного сладких задниц. Я провел следующие семь лет между ее ног, тоскуя по своей жене, Но все пошло не так, я чувствовал себя выброшенным на берег. Она смотрела на меня сверху в шторм, когда я рыдал на полу, Чтобы узнать больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И разве это не заставляет тебя чувствовать себя одиноким? Разве это не заставляет тебя хотеть попасть домой, Больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда? Вот идет Алина с двумя черными глазами, она сделала себе переливание, Она наполнилась кровью панды, чтобы избежать путаницы. Я сказал, что солнце встает и падает с тобой, и разные вещи о любви, Но растущее насилие во мне отрезало все мои цепи. Что ж, Алина, она начинает кричать, ее щеки полны психотропных листьев, Ее вымирание было почти абсолютным, когда она повернулась ко мне Спиной, чтобы узнать больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И здесь становится странно. Да, с каждым годом все Более странные новости из ниоткуда, Новости из ниоткуда. Я столкнулся с ударом, врезавшись в Диану, висящую в дверной раме, Алле, ужасы, которые постигли меня, что ж, Дианна виновата. Каждый раз, когда я вижу тебя, малыш, ты заставляешь меня чувствовать себя такой одинокой. И я заплакал в ее платье после того, как она ушла домой, С новыми новостями из ниоткуда, Новостями из ниоткуда, И разве это не заставляет тебя чувствовать себя одиноким? Разве это не заставляет тебя хотеть вернуться домой, Больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда? Разве тебе не грустно от этого, разве кровь не бросается к твоим ногам, Думая, что все, что ты делаешь сегодня, завтра устарело? Технологии и женщины, и маленькие дети тоже. Разве тебе не грустно от этого? разве тебе не грустно от этого? Больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда, И разве это не заставляет тебя чувствовать себя одиноким? Разве это не заставляет тебя хотеть вернуться домой, Больше новостей из ниоткуда, Больше новостей из ниоткуда? Что ж, я должен сказать ... Прощай, прощай, прощай.