Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jack's Shadow» из альбома «Your Funeral... My Trial» группы Nick Cave & The Bad Seeds.
Текст песни
They dragged Jack and his shadow From the hole And the bulb that burned above him Did shine both day and night And his shadow learned to love his Little darks and greater light And the sun it shined And the sun it shined And the sun it shined A little longer Jack wept and kissed his shadow «Goodbye» Spat from their dirty dungeons Into a truly different din Shat from their institutions Into a fully different din And his shadow soon became a wife And children plagued his latter life Until one night he took a skinning knife And stole into the town And tracked his shadow down Said the shadow to Jack Henry «What's wrong?» Jack said «A home is not a hole» «And shwdow, you’re just a gallow that I hang my body from» «O Shadow, your a shackle from wich my time is never done» Then he peeled his shadow off in strips He peeled his shadow off in strips Then kneeled his shadow on some steps And cried «What have I done?» And the sun it shined And the sun it shined I say «Love is blind» «And is it any wonder?!» «And is it any wonder?!» Jacked and his damned shadow Is gone And though each one of us are want to duly mourn And though each one of us are want to duly mourn 'Tis done in brighter corners now 'Tis done in brighter corners now Now that Jack’s black shadow’s gone And the sun it shined And the sun it shined And the sun it shined A little stronger I swear, love is blind Ooh, love is blind Yeah, love is blind And is it any wonder? 'Tis done in brighter corners now 'Tis done in brighter corners now Now that Jack’s black shadow’s gone Etcetera Etcetera
Перевод песни
Они вытащили Джека и его тень Из дыры И луковицу, что горела над ним. Сияла и днем и ночью, И его тень научилась любить его Маленькие темные и большие огни, И солнце сияло, И солнце сияло, И солнце сияло Чуть дольше. Джек плакал и целовал свою тень. »Прощай!" Выплюнул из своих грязных подземелий В по-настоящему другую Дин- Шат из своих учреждений В совершенно другую Дин, И его тень вскоре стала женой, И дети мучили его последнюю жизнь, Пока однажды ночью он не взял нож Для кожи и не украл в город И не выследил свою тень. Сказал тень Джеку Генри. »Что случилось?" Джек сказал: "дом-это не дыра» , и шоудоу, ты просто виселица, от которой я вешаю свое тело» "О, тень, твоя окова, из которой мое время никогда не закончится». Затем он снял свою тень с нее, раздевшись, Он снял свою тень с нее, раздевшись, Затем опустился на колени на несколько шагов И закричал:»что я наделал?" И солнце сияло, И солнце сияло. Я говорю:»любовь слепа". "И интересно ли это?! " "и интересно ли это?!" - Подрочил он, и его проклятая тень Исчезла. И хотя каждый из нас хочет по-настоящему скорбеть. И хотя каждый из нас хочет по-настоящему скорбеть. Теперь все сделано в более ярких углах. Теперь все сделано в более ярких углах. Теперь, когда черная тень Джека исчезла, И солнце засияло, И солнце засияло, И солнце засияло Сильнее, Клянусь, любовь слепа. О, Любовь слепа. Да, любовь слепа. Интересно ли это? Теперь все сделано в более ярких углах. Теперь все сделано в более ярких углах. Теперь, когда черная тень Джека исчезла. И Так Далее ...