Nick Cave & The Bad Seeds - Cabin Fever! текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cabin Fever!» из альбома «From Her To Eternity» группы Nick Cave & The Bad Seeds.
Текст песни
The Captain’s fore-arm like buncht-up rope With A-N-I-T-A wrigglin free onto skull’n’dagger And a portrait of Christ, nailed to an anchor Etched into the upper… Slams his fucken tin-dish down Our Captain, takes time to crush Some Bloo-Bottles glowin in his gruel With a lump in his throat, and lumpy mush Thumbing a scrap book stuck up with clag And a morbid lump of Love in his flag. Done is the Missing, now all that remain Is to sail forever, upon the stain Cabin Fever! O o o' Cabin Fever! The captain’s free-hand is a clearer Which he fashions his beard’n’he rations his jerkey! And carves his peg onto the finest mahagony! Or was it Ebony? etc… Tallys up his loneliness, notch by notch For the sea offers nuthin to hold or touch Notch by notch, winter by winter Notch x notch, winter x winter Now his leg is whittled, right down to a splinter O o Cabin Fever! O o o Cabin Fever! O the rollin sea still rollin on! She’s everywhere! now that she’s gone! Gone! Gone! O Cabin Fever! O Cabin Fever! Welcome to his table, Beloved-Unconscious Raisin her host of hair from her crooks And strugglin to summony one of her looks! His arm now like coild s-s-s-snakes Whips all the bottles that he’s drunken, Like crystal-skittles about the cabin, Of a ship they’d bin sailing Five years sunken… etc…
Перевод песни
Капитан на переднем плане, как веревка бунхта-АПА, С-Н-И-Т-волынкой, свободной от черепа, И портретом Христа, пригвожденным к якорю, Выгравированному в верхней части ... Хлопает своей гребаной жестяной тарелкой вниз. Наш капитан, ему нужно время, чтобы раздавить Несколько бутылочек, сверкающих в его каше, С куском в горле, и с кусковым мушем, Размахивающим ломом, застрявшим с клэгом И болезненным куском любви в его флаге. Все кончено, теперь все, что осталось- Плыть навечно, по пятну, Лихорадка В каюте! о, о, лихорадка В каюте! Свободная рука капитана яснее, Чем он выкраивает свою бороду, и рацион своего придурка! И вырезает его колышек на прекраснейшем махагоне! Или это был негр? и так далее... Tallys вверх по его одиночеству, зазубрине Для моря предлагает nuthin держать или касаться Зазубрину, зима зимой. Выемка x выемка, зима X зима Теперь его нога скручена, вплоть до осколка. О, о, лихорадка в хижине! о, о, лихорадка в хижине! О, море Роллин все еще катится! Она повсюду! теперь, когда она ушла! ушла!ушла! ушла! О, Лихорадка В Хижине! О, Лихорадка В Хижине! Добро пожаловать к его столу, любимый-бессознательный, Рэйзин, ее хозяин волос из ее жуликов И изо всех сил пытается вызвать одну из ее взглядов! Его рука теперь, как койлд с-С-с-змей, Хлещет все бутылки, которые он пьет, Как хрустальные кегли о каюте, О корабле, на котором они плывут. Пять лет затонули ... и так далее...