Nic & Rachael Billman - Sing Me Like A Song текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sing Me Like A Song» из альбома «The Least of These» группы Nic & Rachael Billman.

Текст песни

The sound of a thousand Dove’s wings in flight The sound of many waters rushing over and o’er The sound of Heaven’s keys dancing in the night The sound of a Father, the song of a Son The roar of a Lion, the breath of a Lamb The sound of the harvest receiving the wind My lover, I am Yours, so sing me like a song However and whenever you want O sing me like a song The sound of Your breakers colliding the shore The cry of the deep, the beckon of love The shackles and chains falling down to the floor The sound of Your heartbeat calling us home The sound of our tears filling bottles of clay The dropping of blood on the stones meant for us My lover, I am Yours, so sing me like a song However and whenever You want O sing me like a song La-da-da-da-da-da-da La-da-da-da-da-da-da-da La-da-da-da-da-da-da O sing me like a song The roar of a lion the breath of a lamb The sound of the harvest receiving the wind The sound of our tears filling bottles of clay The dropping of blood on stones meant for us

Перевод песни

Звук тысячи голубиных крыльев в полете, Звук многих вод, несущихся над Нами, и звук небесных ключей, танцующих в ночи, Звук отца, песня сына. Рев Льва, дыхание ягненка, Звук жатвы, принимающий ветер, Мой любимый, Я твой, Так пой мне, как песня. Однако и когда захочешь. О, спой мне, как песня, Звук твоих выключателей, сталкивающихся с берегом, Крик бездны, манящий к любви, Оковы и цепи, падающие на пол, Звук твоего сердцебиения зовет нас домой. Звук наших слез наполняет бутылки из глины, Капли крови на камнях, предназначенных для нас. Моя любимая, Я твоя, Так пой же, как песня. Однако и когда захочешь. О, спой мне, как песню. Ла-да-да-да-да-да-да, Ла-да-да-да-да-да-да, Ла-да-да-да-да-да-да-да О, спой мне, как песню. Рев льва, дыхание ягненка, Звук жатвы, получающий ветер, Звук наших слез, наполняющих бутылки глины, Капля крови на камни, предназначенная нам.