Nic Jones - Jolly Bold Robber текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jolly Bold Robber» из альбома «Game Set Match» группы Nic Jones.

Текст песни

Come all you young fellows that go out a-tippling I’d have you give attention and listen to me song I’ll tell you a story of a jolly bold robber Seven feet high in proportion quite strong He’s a-robbed Lawyer Morgan and Lady of Dawkings Five hundred bright guineas from each one of them And he spied a young sailor as he was a-riding And boldly as a lion he stepped up to him Deliver your money you jolly young sailor You’ve plenty of bulk in your pockets I see Oh yes says the sailor I have plenty of money While I have life then I’ve got none for thee I just left my shipping and I’ve taken my money And I’m bound for old England my friends for to see I’ve ninety bright guineas for to make my friends merry And I pray you jolly robber don’t you take it from me So then the saucy bold struck the jolly young sailor Such a blow on the head as brought him to the ground Oh now says the sailor you have struck me quite heavy Now I’ll endeavour to return it again So now they have stripped like lampkins and hay-skipped And they fought life for life like soldiers in field The ninety-seventh meeting it was completing And the saucy bold robber the sailor-boy has killed And says the jolly young sailor to the saucy bold robber I hope you won’t lay any blame unto me But if I’d been the robber of ten hundred guineas I never would have stopped a poor sailor-boy like me

Перевод песни

Приходите все вы, молодые ребята, которые выходят из-под Чаевых, я бы хотел, чтобы вы обратили внимание и выслушали меня, песня, Я расскажу вам историю о веселом смелом грабителе, Семь футов в высоту, довольно сильный, Он-ограбленный адвокат Морган и Леди рассветов. Пятьсот ярких гиней от каждого из них. И он шпионил за молодым моряком, когда он был верхом, И смело, как лев, он подошел к нему. Доставь свои деньги, ты, веселый молодой моряк, У тебя в карманах полно навалочки, я вижу. О, да, говорит моряк, у меня много денег, Пока у меня есть жизнь, тогда у меня нет ничего для тебя. Я только что покинул свой корабль и забрал свои деньги, И я направляюсь в старую Англию, чтобы увидеть своих друзей. У меня есть девяносто ярких гиней, чтобы веселить моих друзей, И я молюсь, чтобы ты, веселый разбойник, не забирал это у меня. И тогда дерзкий смелый ударил веселого молодого моряка. Такой удар по голове привел его на землю. О, теперь говорит моряк, ты поразил меня довольно тяжело, Теперь я попытаюсь вернуть его снова. Итак, теперь они разделись, как лампкины и пропущенные сена, И они сражались за жизнь, как солдаты в поле, Девяносто седьмая встреча, которую она завершала, И дерзкий смелый грабитель, моряк-мальчик убил И говорит веселому молодому моряку дерзкому смелому грабителю. Надеюсь, ты не будешь винить меня. Но если бы я был грабителем десяти сотен гиней ... Я бы никогда не остановил такого бедного моряка, Как я.