New Musical West End Orchestra - My Child текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Child» из альбома «Music from Blood Brothers» группы New Musical West End Orchestra.
Текст песни
Hello, Mrs J. How are you? Mrs J? Anything wrong? I had it all worked out. With one more baby I coulda managed. But not with two! The welfare have already been onto me Twins? You’re expecting twins? How quickly an idea planted can Take root and grow into a plan The thought conceived in this very room Grew as surely as a seed in a mother’s womb Give one to me. Please, Mrs Johnstone, please Are y' that desperate to have a baby? (sung) Each day I look out from this window I see him with his friends I hear him call I rush down, but as I fold my arms around him He’s gone Was he ever there at all? I’ve dreamed of all the places I would take him The games we’d play, the stories I would tell The jokes we’d share, the clothing I would make him I reach out, but as I do he fades away If my child was raised in a palace like this one He wouldn’t have to worry where his next meal was coming from His clothing would be supplied by George Henry Lee He’d have all his own toys And a garden to play in He could make too much noise Without the neighbours complainin' Silver trays to take meals on A bike with both wheels on Yes! And he’d sleep every night In a bed of his own He wouldn’t get into fights He’d leave matches alone And you’d never find him Effin' and blindin' Never! And when he grew up He could never be told To stand and queue up For hours on end at the dole He’d grow up to be A credit to me! (spoken) To you? Yes But I would still be able to see him every day, wouldn’t I? Oh, of course you would! An' you’d look after him, wouldn’t y'? (sung) I’d keep him warm in the winter And cool when it shines I’d pull out his splinters Without making him cry I’d always be there If his dream became a nightmare My child My child My child
Перевод песни
Здравствуйте, Миссис Джей. Как дела? Миссис Джей? что-то не так? У меня все получилось, с еще одним ребенком я могла бы справиться, но не с двумя! Благополучие уже досталось мне, Близнецы?ты ждешь близнецов? Как быстро посаженная идея может Укорениться и превратиться в план? Мысль, зародившаяся в этой самой комнате, Росла, как семя в утробе матери. Пожалуйста, Миссис Джонстон, пожалуйста, Вы так отчаянно хотите завести ребенка? (поется) Каждый день я смотрю из этого окна, Я вижу его с друзьями. Я слышу его зов. Я бросаюсь вниз, но когда я складываю руки вокруг него, Он уходит. Он вообще когда-нибудь был там? Я мечтал обо всех местах, где я мог бы взять его, Об играх, в которые мы играли, об историях, которые я рассказывал, О шутках, которыми мы делились, о одежде, которую я делал бы для него. Я протягиваю руку, но когда я это делаю, он исчезает. Если бы мой ребенок вырос в таком дворце, как этот. Ему не пришлось бы волноваться, куда его следующий обед придет из Его одежды, будет поставлен Джорджем Генри Ли. У него были бы все свои игрушки И сад, в котором он мог бы играть, Он мог бы шуметь Без соседей, жаловаться на Серебряные подносы, чтобы поесть на Велосипеде с обоими колесами. Да! И каждую ночь он спал В своей постели. Он бы не ввязался в драки, Он бы оставил спички в покое, И ты бы никогда не нашел его, Который бы стучал и ослеплял, Никогда! И когда он вырастет, Ему никогда не скажут Стоять и стоять в очереди Часами напролет на "доле" , он вырастет, чтобы стать Для меня заслугой! (говорит) С тобой? Да, Но я все равно смогу видеть его каждый день, не так ли? О, Конечно, ты бы это сделала! Ты бы присмотрела за ним, не так ли? (поется) Я бы согревал его зимой И остывал, когда он сияет, Я бы вытащил его осколки, Не заставляя его плакать, Я всегда был бы рядом. Если его сон стал кошмаром ... Мое дитя. Мое дитя. Мое дитя.
