Nerve - ENPTO текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «ENPTO» из альбома «Eu Não das Palavras Troco a Ordem» группы Nerve.

Текст песни

Eles dizem que troco a ordem das palavras Mas eu não ligo e continuo a voar com peixes e a nadar com pássaros Não me desvio das balas Converso com elas, elogio-as e convenço-as a virarem-se contra o autor dos disparos Está oficializado — Hoje vou deixar de ser cínico! Estou só a acabar de beber um café com o meu futuro assassino (e eu sei disso) Lápis de cera A minha poesia é visual como miragens, mental como demência «I introduce myself as nervous» Tenho uma certa tendência para o auto-degradamento Voltas para casa? Não toco numa bebida há… Algum tempo Implorei para não me tirarem a máscara. Porque é que forçam? Esta é a minha verdadeira forma! Disforme! Estão contentes agora? Voltem sempre, idiotas! Olhem para mim sereno… A ga-gaguejar freneticamente, com um tique no olho esquerdo A coçar feridas na cara suja, meio corcunda Com os nervos à flor da pele, a roer o que resta das unhas! Miopia, epilepsia, trauma… Não sei a causa Mas começo a pensar que talvez devesse fazer uma pausa Vim despertar a sensibilidade em robôs adormecidos Olhem para mim, no meio da praça, empenhado, a vender mamilos Ontem senti a chuva na face, não o fazia há décadas… E eu continuo a ser moldado pelas «Mudanças Climatéricas» Mas acho que chegou a altura de esquecer os guarda-chuvas Porque isto não é chuva, são holofotes cadentes, Truman! Eu não das palavras troco a ordem: O sentido paradoxal patente neste título reflecte o carácter controverso dos ensaios sobre o processo de ingressão no mirabulante universo da esquizofrenia paranóica contidos no presente registo Ora, dizer «Eu não das palavras troco a ordem!» é equivalente a dizer «Eu não estou paranóico, mas todo o mundo tenta provar o contrário» Ambas as afirmações estão isentas de nexo e auto-contradizem-se, demonstrando, desta forma, a incoerência ou o estado debilitado da sanidade do indivíduo que as profere Eu não das palavras troco a ordem Eu Não estou louco Eu não estou louco Todos começaram por ser bolas de barro deformadas Cuidadosamente moldadas com expressões pormenorizadas Eu? Eu fui moldado com pontapés e pancada E ainda hoje sou moldado com algumas chapadas bem dadas Sacana nervoso sem princípios. Admito Na verdade, não tenho princípio nem fim, sou infinito Imortal e único, camuflado na rotina E nestes primitivos e estúpidos transportes públicos Não sou músico. Isto não passa de promoção barata De um falhado a atravessar uma fase notoriamente desinspirada Nada! Sem mensagem nem teorias Tirando esta frase, praticamente tudo nesta poesia é mentira Podia agarrar uma lâmina, arregaçar as mangas Acabar com esta palhaçada de uma vez por todas Mas gosto de tornar as coisas interessantes Então optei por travar uma luta de polegares com o Eduardo Mãos-de-Tesoura Preciso de levantar a moral! Dêem-me uma grua Cheguei a uma altura em que nem sei como ainda ando direito na rua! Depois desta aventura, vou doar a minha coluna Para a construção de estruturas anti-sismo mais duras Vocês têm a doença e a cura, a escrita e a pintura A sorte na melhor altura, («Eu tenho a minha loucura!») Mas eu guardo escondida a última garrafa de ar puro Para, quando for tudo sangue e fumo, eu sobreviver mais uns segundos! «You wonder about your nervous system» «You fuckers got nerve…» «Poetry struck a nerve in the listenership» «I introduce myself as nervous» «…these MC’s gotta lotta nerve»

Перевод песни

Они говорят, что свести счеты порядок слов Но я не перехожу и продолжаю летать с рыбой и плавать с птицами Не я ухожу от пули Я беседую с ними, хвалить их, и убедило их в свою очередь-против автор выстрелов Находится сходила — Сегодня я перестала быть циничной! Только я в конечном итоге пить кофе с моим будущем убийца (и я знаю) Цветные карандаши Мои стихи-это visual как миражи, психического, как слабоумие «I introduce myself as nervous» Есть определенный тренд для авто-degradamento Кругов для дома? Не играю в питье есть... Некоторое время Я умоляла, чтобы меня не вынесли маски. Почему принуждают? Это моя истинная форма! Бесформенные! Они рады, что теперь? Возвращайтесь всегда, идиоты! Смотрите на меня спокойный... Га-судорожно заикаться, дергаться в левый глаз Чесаться раны в лицо грязные, через горб С нервы зашкаливают, грызть то, что осталось от ногтей! Близорукость, эпилепсия, травмы... Не знаю причину Но начинаю думать, что, возможно, следует сделать перерыв Пришел звонок - "будильник" чувствительность в роботов, спящие Смотрите на меня, посреди площади, обещаю, продавать соски Вчера я почувствовал дождь на лице, не было на протяжении десятилетий... И я продолжаю быть сформированы за «Изменения Климата» Но я думаю, что пришло время забыть, зонтики Потому что это не дождь, прожекторы падают, Трумэн! Я не слова торгую порядке: Смысл парадоксальным патент в этом название отражает характер спорных из эссе на процесс ingressão в mirabulante вселенной шизофрении параноик, содержащихся в данном реестре И ныне, сказать: «Я не слова торгую порядок!» равносильно сказать «Я не я параноик, но весь мир пытается доказать обратное» Оба утверждения находятся в соответствии цепь и авто-противоречат друг другу-если, демонстрируя, таким образом, несоответствие или состояние ослабленном состоянии здоровья человека, который все говорит Я не слова торгую заказ Я Не сумасшедший Я не сумасшедший Все начали в быть шары из глины, деформированные Тщательно отлитые в форму выражения, подробные Я? Я пошел отлить в форму с ногами, и удар И еще сегодня я отлито в форму с некоторыми покрытием хорошо даются Ах нервничать без принципов. Признаю На самом деле, у меня нет ни конца, ни начала, я-бесконечность Бессмертный и единственный, замаскированные в обычных И в этих примитивных и глупых общественном транспорте Я не музыкант. Это не проходит по акции, дешево Одного удалось пройти этап, как известно, desinspirada Ничего! Без сообщение, ни теории Принимая это предложение, практически все в этой поэзии-это ложь Мог схватить лезвие, засучить рукава В итоге этот фарс раз и навсегда Но мне нравится делать вещи, интересные Поэтому я решил вести борьбу пальцы с эдвард Руки-Ножницы Нужно поднять моральный дух! Дайте мне кран Я достиг высоты, на которой даже не знаю, как я еще ищу права на улице! После этого приключения, я буду пожертвовать своей колонке Для строительных конструкций анти-землетрясения более жесткие У вас есть заболевание, и исцеление, письма и картины Удачи в лучшее время, («Я, мое безумие!») Но я держу скрытые последнюю бутылку чистого воздуха Чтобы, когда это все в крови и копоти, я выжить больше, чем несколько секунд! «You wonder about your nervous system» «You fuckers got nerve...» «Poetry struck a nerve in the listenership» «I introduce myself as nervous» «...эти MC's gotta lotta nerve»