Nellie Lutcher - Hurry On Down текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hurry On Down» из альбома «Fine And Mellow» группы Nellie Lutcher.

Текст песни

Hurry on down to my house, honey, ain’t nobody home but me. Hurry on down to my house, baby. Oh, I’m blue as I can be. I love you. You love me. A-hurry through the alley so the neighbors don’t see. Hurry on down to my house, honey, ain’t nobody home but me. Oooh. Hurry on down to my house, baby, ain’t nobody home but me. Hurry on down to my house, baby. I’m blue as I can be. Oh, blue when the clock a-went tick-tock-tick. Ooh, c’mon, honey, ah-quick, quick, quick. Awww, hurry on down to my house, baby, ain’t nobody home but me. Say, hurry, hurry, a-nobody's home. Hurry on down, baby, I’m blue as I can be. Oh, please come down just as soon as you can. If you don’t come down, I got to call Sam! You know the man is crazy about me. Ain’t nobody home but me. .. ow! «Well, what’s goin' on with the three of yous? C’mon, c’mon, make it snappy. C’mon, c’mon, work out, work out! Go, babe, get down, get down! Oh, lord! Nobody’s home!» Say, hurry on down to my house, baby, ain’t nobody home. A-haul it down, drag it down, any way to get it down. I’m blue as I can be. Ashes-to-ashes. Dust-to-dust. C’mon, honey, you must, you must! Hurry on down to my house, baby, ain’t nobody home but me. Hurry, hurry. A-nobody's home. Haul it down and drag it down. You know I can’t stand to be alone. Operator, get me hillside, 409. A-don't stop ringin' 'til you get that baby’s line! He’s gonna haul it down! Ain’t nobody home but, you believe it, there’s nobody home but me! Wo!

Перевод песни

Поторопитесь к моему дому, дорогая, Нет никого дома, кроме меня. Поторопитесь к моему дому, детка. О, я сижу, как могу. Я люблю тебя. Ты любишь меня. Скорее через аллею Так что соседи не видят. Поторопитесь к моему дому, дорогая, Нет никого дома, кроме меня. Оооо. Поторопитесь к моему дому, малыш, Нет никого дома, кроме меня. Поторопитесь к моему дому, детка. Я как бы сижу, как могу. О, синий, когда часы а-пошли тик-так тик-тик. Ох, давай, милый, ах-быстро, быстро, быстро. Послушайте, поторопитесь к моему дому, малыш, нет никого дома, кроме меня. Скажите, спешите, поторопитесь, никого не дома. Спешите вниз, детка, Я как бы сижу, как могу. О, пожалуйста, сходите как только сможете. Если вы не спуститесь, Я позвонил Сэму! Вы знаете, что этот человек сумасшедший. Я никого не дома, кроме меня. .. ow! «Ну, что творится с тремя из вас? Давай, давай, сделай это мгновенно. Давай, давай, тренируйся! Иди, детка, спускайся, спускайся! О Господи! Никого нет дома!" Скажите, спешите вниз к моему дому, малыш, нет никого дома. A-тянуть его, перетащить, любой способ его снять. Я как бы сижу, как могу. Прах к праху. Прах к праху. Давай, дорогая, ты должен, ты должен! Поторопитесь к моему дому, малыш, нет никого дома, кроме меня. Быстрее быстрее. А-никто дома. Переместите его вниз и перетащите. Вы знаете, я не могу стоять в одиночестве. Оператор, дай мне холм, 409. А-не перестань звонить, «пока ты не получишь линию этого ребенка! Он собирается его вытащить! Разве никто не дома, но, вы в это верите, нет никого, кроме меня! Wo!