Neljänsuora - Uusi vuodenaika текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Uusi vuodenaika» из альбомов «Suurimmat hitit 2003 - 2016» и «Valtava maailma» группы Neljänsuora.

Текст песни

Ullakkohuoneiston ikkunasta katselen nousevaa aurinkoa nyt se silmiä häikäisee talojen kattomereen kimaltelee uusi vuodenaika on talvi kylmät luunsa korjatkoon pois kantakoon voittamaton aurinko meidän päivät valaisee valaisee kun minä taivuin lumen alle ja siellä odotin että kaikki olis niin kuin ennenkin ne päivät pimeimmätkin jaksoit rakastaa siihen nousen viimein vastaamaan siihen nousen vastaamaan aurinko tyynyä tavoittelee vuoteesta pois sinut houkuttelee kietoudut peittoon ja käyt istumaan syliini, kun päivä on korkeimmillaan uusi vuodenaika on talvi kylmät luunsa korjatkoon pois kantakoon voittamaton aurinko meidän päivät valaisee valaisee kun minä taivuin lumen alle ja siellä odotin että kaikki olis niin kuin ennenkin ja ne päivät pimeimmätkin jaksoit rakastaa siihen nousen viimein vastaamaan voittamaton aurinko meidän päivät valaisee kun minä taivuin lumen alle ja siellä odotin että kaikki olis niin kuin ennenkin ne päivät pimeimmätkin jaksoit rakastaa siihen nousen viimein vastaamaan kun minä taivuin lumen alle ja siellä odotin että kaikki olis niin kuin ennenkin ne päivät pimeimmätkin jaksoit rakastaa siihen nousen viimein vastaamaan siihen nousen vastaamaan

Перевод песни

Мансардное окно. глядя на восходящее солнце , теперь оно мерцает, потолок домов сверкает, новый сезон-пусть зима исправит его холодные кости, пусть он унесет Непобедимое Солнце, наши дни ярко светятся, когда я согнулся под снегом, и там я ждал, что все будет так же, самые темные дни, которые ты мог бы любить, я, наконец, встаю, чтобы ответить на этот вопрос, я отвечу на него. солнце тянется к подушке, ты будешь искушен из постели, ты укутываешься в одеяло и садишься. в моих объятиях, Когда день на высоте. новый сезон пусть зима исправит его холодные кости, пусть он унесет Непобедимое Солнце, наши дни ярко светятся, когда я согнулся под снегом, и там я ждал, что все будет так же, и самые темные дни, которые ты могла бы любить, я, наконец, встаю, чтобы ответить на этот вопрос, Непобедимое Солнце, наши дни ярки, когда я согнулся под снегом, и там я ждал, что все будет так же, самые темные дни, которые ты могла бы любить, я, наконец, встаю, чтобы ответить на этот вопрос, когда я согнулся под снегом, и там я ждал, что все будет так же, ответь на этот вопрос, я отвечу.