Neck - Every Day's St Patrick's Day текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Every Day's St Patrick's Day» из альбома «Sod 'Em & Begorrah» группы Neck.

Текст песни

V1. Well, Ol Johhny Accordian-Boy was playin in the band & every night they d get so wrecked that they could hardly stand 3 a.m. in Kentish Town, headin homeward was his quest Drunk & disorderly, he resisted an arrest! V2. So, Ol Johnny Accordian-boy was banged-up in the cell & to the strains of Lanigans ball, you could hear the bowsie yell The sergeant came & kicked the door, the law down he did lay: Oi, Paddy, shut yer gob- it s not St. Patricks Day! CH. Well, EVERY DAY S St. PATRICKS DAY! -there s no needin an excuse Every night works-out this way, it s too easy cuttin loose! EVERY DAY S St. PATRICKS DAY! -if you know what I mean There s no need to wear a shamrock, or paint your mickey green! V3. In London every weekend, see the feckers dance & sing From The Archway, Swan & Fiddler, to The Lark & Claddagh Ring & New York to California, Prague to Amsterdam s the same: The hooley s the intention, the diaspora the name! CH.> EVERY DAY S St. PATRICKS DAY!, etc

Перевод песни

V1. что ж, Ol Johhny аккордеонист играл в группе. и каждую ночь они будут так разбиты, что едва выдержат. В 3 часа ночи в Кентиш-Тауне, Хедин был дома, его поиски Были пьяными и беспорядочными, он сопротивлялся аресту! V2. Итак, Ol Johnny Accordian-boy был избит в клетке и под натиском Lanigans ball, вы могли слышать, как боузи кричит, Что сержант пришел и вышвырнул дверь, закон он лежал: Эй, Пэдди, закрой свой рот-это не День Святого Патрика! CH. что ж, каждый день, День святого Патрика! - не нужно оправдания, Каждую ночь все получается-так слишком легко вырваться на свободу! Каждый день-День святого Патрика! - если ты понимаешь, что я имею В виду, не нужно носить трилистник или красить свой Микки Грин! V3. в Лондоне каждые выходные Смотри, Как танцуют и поют Феккеры, от Арки, Лебедя и скрипача до кольца Ларк и Клэдда и Нью-Йорка до Калифорнии, от Праги до Амстердама-одно и то же: Хулиганы-это намерение, диаспора-это имя! CH.> каждый день S День святого Патрика!, и т. д