Nathaniel Merriweather - Lifeboat текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lifeboat» из альбома «Lovage: Music to Make Love to Your Old Lady By» группы Nathaniel Merriweather.
Текст песни
After all, our dreams went down Sinking for our very eyes Still echoing the sound Oh, the frozen dreadful cries Witnessed the passing of our only loves Lose a barrel to the sea Why did you choose my only love? It could have easily been me But it seems there was some other plan One I don’t care to understand In the refuge of these foreign arms I could find your holy land How can it be that we defy this tragedy From this lifeboat in the dark? Is it wrong that we could come together? Wind and sorrow bear a spark In our soul and desperation Truest thing we’d ever known But to admit that to love would be blasphemy Just to show we had our ground How can it be that we defy this tragedy From this lifeboat in the dark? Is it wrong that we could come together? Wind and sorrow bear a spark How can it be that we defy this tragedy From this lifeboat in the dark? Is it wrong that we could come together? Wind and sorrow bear a spark How can it be that we defy this tragedy From this lifeboat in the dark? Is it wrong that we could come together? Wind and sorrow bear a spark
Перевод песни
В конце концов, наши мечты опустились Погружение для наших глаз Все еще эхо звука О, замороженные ужасные крики Свидетельствует о том, что наша единственная любовь Потерять бочку к морю Почему ты выбрал мою единственную любовь? Это могло быть легко, но мне кажется, что есть какой-то другой план Один я не хочу понимать В убежище этого иностранного оружия Я мог бы найти твою святую землю Как может быть, что мы бросаем вызов этой трагедии? Из этой спасательной шлюпки в темноте? Не так ли, что мы могли бы собраться вместе? Ветер и горе несут искру В нашей душе и отчаянии Наилучшая вещь, которую мы когда-либо знали Но признать, что любить было бы богохульством Просто чтобы показать, что у нас была наша земля Как может быть, что мы бросаем вызов этой трагедии? Из этой спасательной шлюпки в темноте? Не так ли, что мы могли бы собраться вместе? Ветер и горе несут искру Как может быть, что мы бросаем вызов этой трагедии? Из этой спасательной шлюпки в темноте? Не так ли, что мы могли бы собраться вместе? Ветер и горе несут искру Как может быть, что мы бросаем вызов этой трагедии? Из этой спасательной шлюпки в темноте? Не так ли, что мы могли бы собраться вместе? Ветер и горе несут искру
