Natasja - Mit Navn Er Kvinde текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Mit Navn Er Kvinde» из альбомов «Legacy (1974-2007)» и «Legacy» группы Natasja.

Текст песни

En tur til Månen vil man ha' Fordi man ikk' ka' få den, eller vil man? Er det meningen, at vi ska' prøv' at nå den? Vi har gåben til at gå på Jorden og spark' til små sten Men vi vil heller' køb' en Mercer end at lån' en Et hus i Caribien, en uge for fuld skrue i Saint Tropez Man drømmer om det hver dag Og jeg ka' endda røre ved det, der skal til Men okay, far' en gammel, nærig pik — han fatter det ikk' Vi rådner op i og kedsomhed og indebrændt skik Jeg må væk — finde fyld til at det, der er tomt Om jeg havde alt det, jeg ikk' ka' få, så var jeg ensom Åh, mon jeg nogensinde, vil få lov at finde Kærlighed Jeg holder vreden inde, smiler for min blinde Værdighed Man har mig låst inde, men jeg vil ikke ende Færdig og fed Hør, mit navn er kvinde, og jeg må finde Kærlighed Varm, kåd og brusende — så fri og berusende Altoverskyggende og knusende Stor, større og mere tryg end husene Og mere konstant end vandets løb igennem sluserne Ægte og intens uden svig og demens — ren lykke-essens Ukuelig — lever i min krop så urolig Kropumulig, uden mål for øje, uduelig Men jeg ved, du er derude et sted Og jeg mangler en at tude med En at grine med, en at elske med Kender I det? Øh, undskyld, jeg ved da godt, hvad du mener Du er ikke en éner — hvorfor stå der og tude og lave scener? Løser det problemer? Øh ja, nogen gange Og jeg hørte dig altså godt lige før, prinsesse Det er jo fuldstændigt vildt, sådan som du er på ham Jamen, han er også fantastisk, og jeg kan ikke få ham Du ligner da en, der får, hvad du vil ha' Overhovedet ikke — det har min far taget sig af Nårh ja, du siger noget — fædre nu om dage Ja, nu om dage så er han så død, men som jeg sagde: Hvorfor stå der og klage? Du skal da bare ud og bage På hvem? Min tjener eller den syvarmede lysestage? Eller Jonatan har måske en eller anden lækker ven fra? En, der kan flyve mig væk herfra med et snuptag Han har da en ven, men det bliver din sag — jeg må hjem Jeg har en quiz og noget, jeg må tage mig af Åh, mon jeg nogensinde, vil få lov at finde Kærlighed Jeg holder vreden inde, smiler for min blinde Værdighed Man har mig låst inde, men jeg vil ikke ende Færdig og fed Hør, mit navn er kvinde, og jeg må finde Kærlighed

Перевод песни

Поездка на Луну, которую ты хочешь, Потому что ты не можешь получить ее, или ты? Мы должны попытаться достичь этого? Мы ходим по земле и пинаем маленькие камни, Но мы лучше купим Мерсера, чем займем деньги. Один дом в Карибском море, одна неделя за раз в Сен-Тропе, Ты мечтаешь об этом каждый день. И я даже могу прикоснуться к тому, что нужно, Но все в порядке, папочка старый, скупой член — он этого не понимает. Мы гнием, скучаем и терзаемся обычаями, я должен выбраться отсюда, найти заполнение пустоты . Если бы у меня было все, чего я не мог, я был одинок . О, интересно, найду ли я когда-нибудь Любовь? Я храню свой гнев внутри, улыбаюсь для слепых. Достоинство * они заперли меня, но я не хочу заканчивать, * Законченный и смелый Взгляд, меня зовут женщина, и мне нужно найти Любовь. * Теплая, пушистая и ревущая, * * такая свободная и пьянящая, * * повсюду и сокрушительная, * * большая, большая и более безопасная, чем дома, * и более постоянно, чем вода, бегущая через шлюзы, настоящая и сильная, без обмана и слабоумия-чистое счастье-сущность, жизнерадостная-живущая в моем теле, такая беспокойная, невозможная, без помощи, бесполезная, но я знаю, что ты где-то там. Мне нужен кто-то, с кем можно плакать, С кем можно смеяться, с кем можно заниматься любовью. Ты это знаешь? О, прости, я знаю, что ты имеешь в виду. Ты не игрок-зачем стоять там, плача и устраивая сцены? Это решает проблемы? да, иногда. И я только что услышал тебя, принцесса. Это безумие, то, как ты с ним. Что ж, он тоже великолепен, и я не могу его заполучить. Ты выглядишь так, будто получаешь то, что хочешь. Совсем нет-мой отец позаботился об этом. О, да, ты говоришь что-то-отцы в наши дни. Да, в наши дни он мертв, но, как я уже сказал: " Зачем стоять и жаловаться?" все, что тебе нужно сделать-это испечь. На кого? моего слугу или горячий подсвечник? Или, может, у Джонатана есть горячая подружка? Кто-то, кто может вытащить меня отсюда со Снупом. У него есть друг, но это будет твое дело, я должен вернуться домой. У меня есть тест и кое-что, о чем мне нужно позаботиться. О, интересно, найду ли я когда-нибудь Любовь? Я храню свой гнев внутри, улыбаюсь для слепых. Достоинство * они заперли меня, но я не хочу заканчивать, * Законченный и смелый Взгляд, меня зовут женщина, и мне нужно найти Любовь.