Natalie Cole - Walkin' My Baby Back Home [Duet with Nat King Cole] текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Walkin' My Baby Back Home [Duet with Nat King Cole]» из альбомов «Still Unforgettable» и «Still Unforgettable» группы Natalie Cole.

Текст песни

Gee, It’s great after being out late, Walking my baby back home, Arm in arm over meadow and farm, Walking my baby back home. (Nat) We go along harmonizing a song, Or I’m reciting a poem, Owls go by and they give me the eye, Walking my baby back home (Natalie) We stop for awhile, he gives me a smile, I snuggle my head to his chest We started to pet and that’s when I get My powder all over his vest! (Nat) After I kinda straighten my tie, She has to borrow my comb, One kiss then we continue again, Walking my baby back home. (Nat) She’s 'fraid of the dark, so I have to park Outside of her door till it’s light (Natalie) Now I say if he tries to kiss me I’ll cry (Nat) I’d try her tears all through the night (Both) Hand in hand to a barbque stand, (Nat) Right from her doorway we roam Eats and then it’s a pleasure again (Both) Walking my baby, Talking my baby, Loving my baby, I don’t mean maybe, Walking my baby back home (Natalie) Nighty-night!

Перевод песни

Боже, это здорово после того, как я опоздал, Проводил моего ребенка домой, Рука об руку по лугу и ферме, Проводил моего ребенка домой. (Nat) Мы продолжаем гармонизировать песню, Или я читаю стихотворение, Совы проходят мимо, и они дают мне глаз, Проводя моего ребенка домой. (Натали) Мы ненадолго останавливаемся, он улыбается, Я прижимаюсь головой к его груди. Мы начали ласкать друг друга, и тогда я набросил Свой порошок на его жилетку! (Nat) После того, как я поправлю галстук, Ей придется взять у меня расческу, Один поцелуй, а потом мы продолжим снова, Проводя мою малышку домой. (Nat) Она хрупкая из темноты, так что я должен припарковаться. За ее дверью, пока не станет светло. (Натали) Теперь я говорю, что если он попытается поцеловать меня, я заплачу. (Nat) Я бы попробовал ее слезы всю ночь ( оба). Рука об руку с барбком, ( Nat) Прямо с ее порога мы бродим, Ест, и это снова удовольствие. (Оба) Гулять со своей малышкой, Говорить со своей малышкой, Любить свою малышку, Я не имею в виду, может быть, Гулять со своей малышкой домой. (Натали) Спокойной ночи!